Proceedings - Philological Society, London, Volumen5 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 8
Página 149
... dactylic verse , the most ancient and indigenous national metre , the metre of all the old epic poets , not only ... dactyl ; and we call these feet also metres , and consequently we call the verse an VOL . V. U hexameter ; but we do ...
... dactylic verse , the most ancient and indigenous national metre , the metre of all the old epic poets , not only ... dactyl ; and we call these feet also metres , and consequently we call the verse an VOL . V. U hexameter ; but we do ...
Página 150
... dactyl in the third place of the line : I mean the division of the dactyl after the second syllable . In the first hundred lines of the first book the Æneid , there are ( if I have noted them correctly ) seven lines so constructed , vv ...
... dactyl in the third place of the line : I mean the division of the dactyl after the second syllable . In the first hundred lines of the first book the Æneid , there are ( if I have noted them correctly ) seven lines so constructed , vv ...
Página 151
... dactyls or spondees , with a close , which was an imperfect dactyl , wanting the last syllable ; and the second part was the same , except that a short syllable ( what is technically called a syllable in anacrusi ) was prefixed to it ...
... dactyls or spondees , with a close , which was an imperfect dactyl , wanting the last syllable ; and the second part was the same , except that a short syllable ( what is technically called a syllable in anacrusi ) was prefixed to it ...
Página 152
... dactyl , dactyl , ca- talectic foot . By the next step in the progress of change , the two short syllables prefixed to the second part were condensed into one long one ; and we obtain such a verse as Μῆνιν ἄειδε , θεά , | Πηληϊάδεω ...
... dactyl , dactyl , ca- talectic foot . By the next step in the progress of change , the two short syllables prefixed to the second part were condensed into one long one ; and we obtain such a verse as Μῆνιν ἄειδε , θεά , | Πηληϊάδεω ...
Página 153
Philological Society (Great Britain). - dactyl , catalectic foot ; - , Verses 626 , 627 , in Mat- thiæ's edition ... dactyls were followed by a catalectic foot of two syllables , or a foot catalectic on a weak syllable , is greatly ...
Philological Society (Great Britain). - dactyl , catalectic foot ; - , Verses 626 , 627 , in Mat- thiæ's edition ... dactyls were followed by a catalectic foot of two syllables , or a foot catalectic on a weak syllable , is greatly ...
Términos y frases comunes
adjective admitted ancient Anglo-Saxon appears Arabic Belgae Bellovaci Breton cæsura Caillié called catalectic character compound conjugation connexion considered consonants dactyl denote derived Devanagari Devanagari alphabet dialects doubt Edwin Guest Egyptian English equivalent etymology examples explained expression fact Forcellini French Gaul genitive German gives Grammar Greek Greek language guages Hence HENSLEIGH HENSLEIGH WEDGWOOD hexameter hieroglyphic hiscere Hnæf identical idiom inscription instance Italian kalla Kissour language Latin Latin language letters lines meaning Mezzofanti middle voice nature noun observed origin paper was read participle passage passive patratus person PHILOLOGICAL SOCIETY Phoenician phrase Plur prefix preposition present probably pronoun reflective represent Roman root Russian samech Sansc Sanscrit seems sense signify Slavonic Slavonic Dialects sound speak substantive suffix Sungai syllable term Teutonic tmesis tongue trace translation tribes verb verse vowel weak vowel WEDGWOOD Welsh whence word writer δὲ ἐν καὶ
Pasajes populares
Página 139 - Clearly the rest I behold of the dark-eyed sons of Achaia ; Known to me well are the faces of all ; their names I remember ; Two, two only remain, whom I see not among the commanders, Castor fleet in the car, — Polydeukes brave with the cestus, — Own dear brethren of mine, — one parent loved us as infants. Are they not here in the host, from the shores of loved...
Página 4 - Vandilios adfirmant, eaque vera et antiqua nomina. ceterum Germaniae vocabulum recens et nuper additum, quoniam qui primi Rhenum transgressi Gallos expulerint ac nunc Tungri, tunc Germani vocati sint: ita nationis nomen, non gentis evaluisse paulatim, ut omnes primum a victore ob metum, mox etiam a se ipsis invento nomine Germani vocarentur.
Página 4 - Ceterum Germaniae vocabulum recens et nuper additum; quoniam qui primi Rhenum transgressi Gallos expulerint, ac nunc Tungri, tune Germani vocati sint ; ita nationis nomen, non gentis, evaluisse paulbitini, ut omnes primum a victore ob metum, mox a se ipsis invento nomine Germani vocarentur ;
Página 139 - Few and short were the prayers we said, And we spoke not a word of sorrow ; But we steadfastly gazed on the face that was dead, And we bitterly thought of the morrow.
Página 9 - IV. Quum ab his quaereret, quae civitates quantaeque in armis essent, et quid in bello possent, sic reperiebat : plerosque Belgas esse ortos ab Germanis ; Rhenumque antiquitus transductos, propter loci fertilitatem ibi consedisse, Gallosque, qui ea loca incolerent, expulisse ; solosque esse, qui patrum ncstrcrum memoria, omni Gallia vexata, Teutonos Cimbrosque intra fines suos ingredi prohibuerint.
Página 13 - The Council shall publish a Journal of the Transactions of the Society, and such other Statistical Publications as they may determine upon, and may from time to time pay such sums to Editors and their assistants, whether Fellows of the Society...
Página 103 - On Prejudices,' to the binder, and a few days afterwards I took it, handsomely bound in white leather, to Mezzofanti, whom I found in a hurry to go and baptize some Jews and Moors. As soon as he saw the book, without once looking into it, even to ascertain the name of the author, he called out, ' Ah ! igen szep ; igen szep rnunka. Szepen van bekotve. Aranyos, szep, szep, igen szep, igen koszonom,' (Ah '. very fine, very fine work, very finely bound.
Página 6 - Britanniae pars interior ab iis incolitur, quos natos in insula ipsa memoria proditum dicunt : maritima pars ab iis, qui praedae ac belli inferendi causa ex Belgis transierant...
Página 177 - THE generality of writers who have treated on the vowel sounds appear never to have looked beyond the vocal organs for their origin. Apparently assuming the actual forms of these organs to be essential to their production, they have contented themselves with describing with minute precision the relative positions of the tongue, palate and teeth, peculiar to each vowel, or with giving accurate measurements of the corresponding separation of the lips, and of the tongue and uvula, considering vowels...
Página 99 - see twice, except, perhaps, Mezzophanti, who is a Monster of ' Languages, the Briareus of parts of speech, a walking Polyglott, ' and more — who ought to have existed at the time of the Tower of ' Babel as universal Interpreter.