Cam. None rare, my lord. Pol. The king hath on him such a countenance, As he had lost some province, and a region, Lov'd as he loves himself: even now I met him With customary compliment; when he, Wafting his eyes to the contrary, and falling A lip of much contempt, speeds from me; and So leaves me, to consider what is breeding, That changes thus his manners. Cam. I dare not know, my lord. Pol. How! dare not? do not. Do you know, and dare not Be intelligent to me? 'Tis thereabouts; For, to yourself, what you do know, you must; And cannot say, you dare not. Good Camillo, Your chang'd complexions are to me a mirror, Which shows me mine chang'd too: for I must be A party in this alteration, finding Myself thus alter'd with it. Cam. Pol. How! caught of me? Make me not sighted like the basilisk: I have look'd on thousands, who have sped the better In ignorant concealment. you, 49 Success, for succession. Gentle, well born, was opposed to simple. Cam. I may not answer. Pol. A sickness caught of me, and yet I well! Which honour does acknowledge, whereof the least Is creeping toward me; how far off, how near; If not, how best to bear it. Cam. Sir, I'll tell you; Since I am charg'd in honour, and by him I mean to utter it; or both yourself and me Pol. Pol. By whom, Camillo? Cam. Pol. By the king. For what? Cam. He thinks, nay, with all confidence he swears, As he had seen't, or been an instrument To vice 51 to't,—that you you have touch'd his queen Forbiddenly. Pol. 0, then my best blood turn To an infected jelly; and my name Be yok'd with his, that did betray the best 52! Turn then my freshest reputation to 50 I am appointed him to murder you,' I am the person appointed to murder you. 51 i. e. to screw or move you to it. time meant any kind of winding screw. a common expression. A vice in Shakspeare's The vice of a clock was 52 That is Judas. A clause in the sentence of excommunicated persons was: 'let them have part with Judas that betrayed Christ.' A savour, that may strike the dullest nostril Where I arrive; and my approach be shunn'd, Nay, hated too, worse than the great'st infection That e'er was heard, or read! Cam. Swear his thought over 53 By each particular star in heaven, and By all their influences, you may as well Forbid the sea for to obey the moon, As or, by oath, remove, or counsel, shake The fabrick of his folly; whose foundation Is pil'd upon his faith 54, and will continue The standing of his body. Pol. How should this grow? Have utter'd truth: which if you seek to prove, Pol. I do believe thee: I saw his heart in his face 55. Give me thy hand; 53 Swear his thought over.' swear his thought by,' &c. 54 Is pil'd upon his faith.' the foundation of settled belief. The meaning apparently is 'over This folly which is erected on 55 I saw his heart in his face.' In Macbeth we have : To find the mind's construction in the face.' : Be pilot to me, and thy places shall Still neighbour mine 56; My ships are ready, and My people did expect my hence departure Two days ago.-This jealousy Is for a precious creature: as she's rare, In that be made more bitter. Fear o'ershades me; Thou bear'st my life off hence: Let us avoid. Cam. It is in mine authority, to command The keys of all the posterns: Please your highness To take the urgent hour: come, sir, away. 56 i. e. [Exeunt. I will place thee in elevated rank always near to my own in dignity, or near my person. 57 Johnson might well say, 'I can make nothing of the following words :' and comfort The gracious queen, part of his theme, but nothing Of his ill-ta'en suspicion.' he suspected the line which connected them to the rest to have been lost. I have sometimes thought that we should read not noting instead of but nothing. Perhaps they will bear this construction: Good expedition be my friend, and may my absence bring comfort to the gracious queen who is part of his theme, but who knows nothing of his unjust suspicion.' Enter HERMIONE, MAMILLIUS, and Ladies. Her. Take the boy to you: he so troubles me, 'Tis past enduring. 1 Lady. Come, my gracious lord, Shall I be your playfellow? No, I'll none of you. 1 Lady. Why, my sweet lord? Mam. You'll kiss me hard; and speak to me as if I were a baby still.—I love you better. 2 Lady. And why so, my lord? Mam. Not for because Your brows are blacker; yet black brows, they say, Become some women best; so that there be not Too much hair there, but in a semicircle, Or half-moon made with a pen. 2 Lady. Who taught you this? Blue, my lord. Mam. I learn'd it out of women's faces.-Pray now What colour are your eye-brows? 1 Lady. Mam. Nay, that's a mock: I have seen a lady's nose That has been blue, but not her eye-brows. 2 Lady. Hark ye: The queen, your mother, rounds apace: we shall Present our services to a fine new prince, One of these days; and then you'd wanton with us, If we would have you. 1 Lady. She is spread of late Into a goodly bulk: Good time encounter her! |