Imágenes de páginas
PDF
EPUB

IT IS NOT ALWAYS MAY.

NO HAY PÁJAROS EN LOS NIDOS ANTAÑO.-- Spanish Proverb.

THE sun is bright, the air is clear,
The darting swallows soar and sing,
And from the stately elms I hear
The blue-bird prophesying Spring.

So blue yon winding river flows,

It seems an outlet from the sky, Where, waiting till the west wind blows, The freighted clouds at anchor lie.

All things are new ;-the buds, the leaves, That gild the elm-tree's nodding crest, And even the nest beneath the eaves;— There are no birds in last year's nest!

All things rejoice in youth and love,
The fulness of their first delight!
And learn from the soft heavens above
The melting tenderness of night.

Maiden, that read'st this simple rhyme,
Enjoy thy youth, it will not stay;
Enjoy the fragrance of thy prime,
For O it is not always May!

Enjoy the Spring of Love and Youth,
To some good angel leave the rest;
For Time will teach thee soon the truth,
There are no birds in last year's nest!

THE RAINY DAY.

THE day is cold, and dark, and dreary;
It rains, and the wind is never weary;
The vine still clings to the mouldering wall,
But at every gust the dead leaves fall,
And the day is dark and dreary.

My life is cold, and dark, and dreary;
It rains, and the wind is never weary;
My thoughts still cling to the mouldering Past,
But the hopes of youth fall thick in the blast,
And the days are dark and dreary.

Be still, sad heart! and cease repining;
Behind the clouds is the sun still shining;

Thy fate is the common fate of all,
Into each life some rain must fall,

Some days must be dark and dreary.

[graphic][merged small]

I LIKE that ancient Saxon phrase, which calls
The burial-ground God's-Acre! It is just;

It consecrates each grave within its walls,
And breathes a benison o'er the sleeping dust.

God's-Acre! Yes, that blessed name imparts

Comfort to those, who in the grave have sown The seed, that they had garnered in their hearts, Their bread of life, alas! no more their own.

Into its furrows shall we all be cast,

In the sure faith, that we shall rise again
At the great harvest, when the archangel's blast
Shall winnow, like a fan, the chaff and grain.

Then shall the good stand in immortal bloom,
In the fair gardens of that second birth;
And each bright blossom mingle its perfume

With that of flowers which never bloomed on earth.

With thy rude ploughshare, Death, turn up the sod,
And spread the furrow for the seed we sow;
This is the field and Acre of our God,

This is the place, where human harvests grow!

[graphic][merged small]

RIVER! that in silence windest

Through the meadows, bright and free, Till at length thy rest thou findest In the bosom of the sea!

Four long years of mingled feeling,
Half in rest, and half in strife,
I have seen thy waters stealing
Onward, like the stream of life.

Thou hast taught me, Silent River!
Many a lesson, deep and long;
Thou hast been a generous giver;
I can give thee but a song.

« AnteriorContinuar »