of separation, by the intensity and sincerity of the Truth enforced. This position has been contested by Sydney Smith in two lectures on Wit and Humour delivered at the Royal Institution in 1804. He there boldly affirms that he knew no single passage in any author that was "at once beautiful and witty." Sydney Smith was able to adduce several passages in support of his assertion, where the wit was more prominent than the beauty, and neutralised its effect. He urges, with reason, that the Latin line on the Miracle at Cana Nympha pudica Deum vidit, et erubuit is witty, but not sublime-the sublimity being killed by 'Tis the sunset of life gives one mystical lore, Mr. and avers that this ceases to be witty, just because it is mysterious and morally striking. But it would be at least as fair to argue that the wit, such as it is, enforces and fixes in memory the mystical lesson. A finer and more accomplished critic than Sydney Smith has, however, in our own day, been perplexed by this juxtaposition of wit and pathos in a favourite poem of Hood's. Francis Palgrave, in the original issue of his Golden Treasury, was so far offended by the middle stanzas of "The Death-Bed," as to omit them bodily; and to explain in his notes that they were "ingenious," and that ingenuity and poetry were mutually destructive. As to one of these stanzas: Our very hopes belied our fears, Our fears our hopes belied— We thought her dying when she slept, most of Hood's readers would reply that the poignancy of the pathos is heightened by the so-called "conceit" and that the use of it is just not "ingenious" because it is based upon absolute fidelity to nature. By a happy coincidence, in the same volume Mr. Palgrave has preserved, without any change, a second poem of Hood's, to which the same objection might as well have been taken. In the verses beginning— I remember, I remember, The house where I was born the writer, recalling the poplar trees which surrounded his father's homestead, adds I used to think their slender tops Were close against the sky: It was a childish ignorance, But now 'tis little joy, To know I'm farther off from Heaven This is unquestionably witty, but it is also unquestionably beautiful; for in this instance, as in the former, the wit is subordinate to the deeper human interest, and is felt to be so by the reader. It is only fair to Mr. Palgrave to add, that he long ago restored the missing stanzas to the former poem, and has thus left his delightful volume without its solitary flaw. The blending of poetry and wit is therefore common to Hood with many of his predecessors; but he was the first to make the more daring venture of employing verbal wit-the pun-in serious verse, and justifying it by its results; and this, too, in poems where the interest is purely pathetic. In Hood's mixed poems, such as "Miss Kilmansegg," this form of wit is deliberately employed throughout; and the puns in that poem display an amazing combination of humour and fancy. They display also that quality, in which Hood's puns are unique, of falling naturally into their places, as if they had met the writer on his road, rather than been sought TO HOPE. OH! take, young Seraph, take thy harp, Oh! sing as thou wert wont to do, That flutter'd round, Had floated over Lethe's stream! By all those bright and happy hours We spent in life's sweet eastern bow'rs, Ere buds were come, where flowers would blow, Of life's warm sun that scaled the skies; By many a story of love and glory, And friendships promised oft to me; Oh! take, young Seraph, take thy harp, B For grief is dark, and care is sharp, Perchance the strings will sound less clear, It ne'er may speak as it hath spoken Such joyous notes so brisk and high; But are its golden chords all broken? Are there not some, though weak and low, To play a lullaby to woe? But thou canst sing of love no more, For Celia show'd that dream was vain; And many a fancied bliss is o'er, That comes not e'en in dreams again. How pleasures pass, And leave thee now no subject, save Then be thy flight among the skies: Take, then, oh! take the skylark's wing, And leave dull earth, and heaven ward rise O'er all its tearful clouds, and sing On skylark's wing! Another life-spring there adorns Another youth-without the dread Of cruel care, whose crown of thorns Is here for manhood's aching head. Oh! there are realms of welcome day, A world where tears are wiped away! Then be thy flight among the skies: Take, then, oh! take the skylark's wing, And leave dull earth, and heavenward rise O'er all its tearful clouds, and sing On skylark's wing! THE DEPARTURE OF SUMMER SUMMER is gone on swallows' wings, For once had turn'd a prophetess. Yes, Summer's gone like pageant bright; With all her shame upon her face. Whose hand relentless never spares |