Imágenes de páginas
PDF
EPUB

love her then, to-morrow wed her; but it would better fit your honour to change your mind.

Claud. May this be so?

D. Pedro. I will not think it.

D. John. If you dare not trust that you see, confess not that you know: if you will follow me, I will show you enough; and when you have seen more and heard more, proceed accordingly.

Claud. If I see any thing to-night why I should not marry her to-morrow, in the congregation, where I should wed, there will I shame her.

D. Pedro. And, as I wooed for thee to obtain her, I will join with thee to disgrace her.

D. John. I will disparage her no farther till you are my witnesses: bear it coldly but till midnight, and let the issue show itself.

D. Pedro. O day untowardly turned!
Claud. O mischief strangely thwarting!

[ocr errors]

D. John. O plague right well prevented! so will you say when you have seen the sequel.

[Exeunt.

120

130

SCENE III. A street.

Enter DOGBERRY and VERGES with the Watch.

Dog. Are you good men and true?

Verg. Yea, or else it were pity but they should suffer salvation, body and soul.

Dog. Nay, that were a punishment too good for them, if they should have any allegiance in them, being chosen for the prince's watch.

Verg. Well, give them their charge, neighbour Dogberry.

Dog. First, who think you the most desartless man to be constable?

[ocr errors]

First Watch. Hugh Otecake, sir, or George Seacole for they can write and read.

:

Dog. Come hither, neighbour Seacole. God hath blessed you with a good name: to be a wellfavoured man is the gift of fortune; but to write and read comes by nature.

Sec. Watch. Both which, master constable,

Dog. You have: I knew it would be your answer. Well, for your favour, sir, why, give God thanks, and make no boast of it; and for your 20 writing and reading, let that appear when there is no need of such vanity. You are thought here to be the most senseless and fit man for the constable of the watch; therefore bear you the lantern. This is your charge: you shall comprehend all vagrom men; you are to bid any man stand, in the prince's name.

Sec. Watch. How if a' will not stand?

Dog. Why, then, take no note of him, but let him go; and presently call the rest of the watch together and thank God you are rid of a knave.

Verg. If he will not stand when he is bidden, he is none of the prince's subjects.

Dog. True, and they are to meddle with none but the prince's subjects. You shall also make no noise in the streets; for for the watch to babble and to talk is most tolerable and not to be endured.

Watch. We will rather sleep than talk: we know what belongs to a watch.

Dog. Why, you speak like an ancient and most quiet watchman; for I cannot see how sleeping should offend: only, have a care that your bills be not stolen. Well, you are to call at all the alehouses, and bid those that are drunk get them to bed.

30

40

Watch. How if they will not?

Dog. Why, then, let them alone till they are sober: if they make you not then the better answer, you may say they are not the men you 50 took them for.

Watch. Well, sir.

Dog. If you meet a thief, you may suspect him, by virtue of your office, to be no true man; and, for such kind of men, the less you meddle or make with them, why, the more is for your honesty.

Watch. If we know him to be a thief, shall we not lay hands on him?

Dog. Truly, by your office, you may; but I think they that touch pitch will be defiled: the 60 most peaceable way for you, if you do take a thief, is to let him show himself what he is and steal

out of your company.

Verg. You have been always called a merciful man, partner.

Dog. Truly, I would not hang a dog by my will, much more a man who hath any honesty in him.

Verg. If you hear a child cry in the night, you must call to the nurse and bid her still it.

Watch. How if the nurse be asleep and will not hear us?

Dog. Why, then, depart in peace, and let the child wake her with crying; for the ewe that will not hear her lamb when it baes will never answer a calf when he bleats.

Verg. 'Tis very true.

70

Dog. This is the end of the charge:-you, constable, are to present the prince's own person : if you meet the prince in the night, you may 80 stay him.

not.

Verg. Nay, by 'r lady, that I think a' can

60

Dog. Five shillings to one on 't, with any man that knows the statues, he may stay him: marry, not without the prince be willing; for, indeed, the watch ought to offend no man: and it is an offence to stay a man against his will.

Verg. By 'r lady, I think it be so.

Dog. Ha, ah, ha! Well, masters, good night: 90 an there be any matter of weight chances, call up me keep your fellows' counsels and your own and good night. Come, neighbour.

:

Watch. Well, masters, we hear our charge: let us go sit here upon the church-bench till two, and then all to bed.

Dog. One word more, honest neighbours. I pray you, watch about Signior Leonato's door; for the wedding being there to-morrow, there is a great coil to-night. Adieu: be vigitant, I beseech 100 you. [Exeunt Dogberry and Verges.

Enter BORACHIO and CONRADE.

Bora. What, Conrade!

Watch. [Aside] Peace! stir not.

Bora. Conrade, I say!

Con. Here, man; I am at thy elbow.

Bora. Mass, and my elbow itched; I thought there would a scab follow.

Con. I will owe thee an answer for that: and now forward with thy tale.

Bora. Stand thee close, then, under this penthouse, for it drizzles rain; and I will, like a true drunkard, utter all to thee.

Watch. [Aside] Some treason, masters: yet

stand close.

100. coil, disturbance.

107. scab, low fellow (with a quibble).

ΙΙΟ

IIO. pent-house, a porch or shed with a projecting roof.

Bora. Therefore know I have earned of Don John a thousand ducats.

Con. Is it possible that any villany should be so dear?

Bora. Thou shouldst rather ask if it were possible any villany should be so rich; for when 120 rich villains have need of poor ones, poor ones may make what price they will.

Con. I wonder at it

Bora. That shows thou art unconfirmed. Thou knowest that the fashion of a doublet, or a hat, or a cloak, is nothing to a man.

Con. Yes, it is apparel.

Bora. I mean, the fashion.

Con. Yes, the fashion is the fashion.

Bora. Tush! I may as well say the fool's the 130 fool. But seest thou not what a deformed thief this fashion is?

Watch. [Aside] I know that Deformed: a' has been a vile thief this seven year; a' goes up and down like a gentleman: I remember his

name.

Bora. Didst thou not hear somebody?

Con. No; 'twas the vane on the house.

Bora. Seest thou not, I say, what a deformed thief this fashion is? how giddily a' turns about 140 all the hot bloods between fourteen and five-andthirty? sometimes fashioning them like Pharaoh's soldiers in the reechy painting, sometime like god Bel's priests in the old church-window, sometime like the shaven Hercules in the smirched wormeaten tapestry, where his codpiece seems as massy as his club?

143. reechy, smoky.

144. Bel, the god of the Chaldeans.

145. the shaven Hercules;

probably a representative of Hercules, disguised as a woman, in the service of Omphale.

« AnteriorContinuar »