Like wrath in death, and envy afterwards: Let us be facrificers, but not butchers, Caius. Stir up their fervants to an act of rage, CAS. Yet I do fear him: For in the ingrafted love he bears to Cæfar,- Is to himself; take thought, and die for Cæfar: TREB. There is no fear in him; let him not die; For he will live, and laugh at this hereafter. [Clock strikes, BRU. Peace, count the clock. CAS. The clock hath ftricken three. TREB. 'Tis time to part. CAS. But it is doubtful yet, Whe'r Cæfar will come forth to-day, or no : But, when I tell him, he hates flatterers, For I can give his humour the true bent; CAS. Nay, we will all of us be there to fetch him. BRU. Now, good Metellus, go along by him: Let not our looks put on our purposes; But bear it as our Roman actors do, With untir'd fpirits, and formal constancy : [Exeunt all but BRUTUS. Boy! Lucius!-Faft afleep? It is no matter; Which bufy care draws in the brains of men ; Enter PORTIA. POR. Brutus, my lord! BRU. Portia, what mean you? Wherefore rise you now? It is not for your health, thus to commit Your weak condition to the raw-cold morning. foot: POR. Nor for yours neither. You have ungently, Brutus, Stole from my bed: And yesternight, at fupper, You fuddenly arofe, and walk'd about, Mufing, and fighing, with your arms across : And when I afk'd you what the matter was, You ftar'd upon me with ungentle looks: I urg'd you further; then you fcratch'd your head, And too impatiently stamp'd with your Yet I infifted, yet you answer'd not; But, with an angry wafture of your hand, Gave fign for me to leave you: So I did; Fearing to ftrengthen that impatience, Which feem'd too much enkindled; and, withal, Hoping it was but an effect of humour, Which sometime hath his hour with every man. It will not let you eat, nor talk, nor fleep; And, could it work fo much upon your shape, As it hath much prevail'd on your condition, I should not know you, Brutus. Dear my lord, Make me acquainted with your cause of grief. BRU. I am not well in health, and that is all. BRU. Why, fo I do :-Good Portia, go to bed. BRU. Kneel not, gentle Portia. POR. I fhould not need, if you were gentle Brutus. Within the bond of marriage, tell me, Brutus, Is it excepted, I fhould know no fecrets To keep with you at meals, comfort your bed, Portia is Brutus' harlot, not his wife. BRU. You are my true and honourable wife ; As dear to me, as are the ruddy drops That vifit my fad heart. POR. If this were true, then fhould I know this fecret. I grant, I am a woman; but, withal, A woman that lord Brutus took to wife : I grant, I am a woman; but, withal, Tell me your counfels, I will not difclofe them: I have made strong proof of my constancy, Giving myself a voluntary wound Here, in the thigh: Can I bear that with patience, And not my husband's fecrets? BRU. O ye gods, Render me worthy of this noble wife! [Knocking within. Hark, hark! one knocks: Portia, go in a while; And by and by thy bofom fhall partake The fecrets of my heart. All my engagements I will conftrue to thee, All the charactery of my fad brows :— Leave me with hafte. Enter LUCIUS and LIGARIUS. Lucius, who's that, knocks? [Exit PORTIA. Luc. Here is a fick man, that would fpeak with you. BRU. Caius Ligarius, that Metellus spake of.— Boy, ftand afide.-Caius Ligarius! how? LIG. Vouchfafe good morrow from a feeble tongue. BRU. O, what a time have you chofe out, brave Caius, To wear a kerchief? 'Would you were not fick ! LIG. I am not fick, if Brutus have in hand Any exploit worthy the name of honour. BRU. Such an exploit have I in hand, Ligarius, |