Imágenes de páginas
PDF
EPUB

338

as a householder in a neighbourhood '-the duty of trying to diffuse a happy state of feeling instead of the opposite, may well come upon us with a deeper sense,

if we remember what are the ultimate effects of our conduct that these are really a life and death matter to our neighbours. None of us, it is to be presumed, wish to murder our neighbours. Well, but consider that to take from their happiness in any sensible degree is to shorten their expectation or chance of life. Is it not, then, a partial murder to make them unhappy? Make them, on the contrary, happy even in the smallest degree, cheer them with but a kind word, lessen by the simplest act of friendly help the load of their cares, and you positively add to their days upon the face of the earth. Can you in any way come nearer to the power of divinity itself, than in thus doing what in you lies to foster and prolong what divinity alone can give?

The humblest person may also exercise an influence in this matter by the opinions regarding it which he forms, avows, and acts upon. It is to be feared that with many, happiness is not a thing quite respected as it ought to be. They confound it with pleasure, or they are more disposed to think of the serious than of the cheerful parts of life. The puritan view actuates some: there is even such a thing as a puritan severity without any visible connection with religion—solely from natural austerity, or from twisted and perverse sentiments. Thus in many ways, even to the enactment of laws, a check is imposed on the happiness of society. We would most respectfully appeal to all the wellmeaning, but erring mortals here concerned, to reflect on what it is to deliberately will that such and such people shall be less happy than they seem inclined to be, or, what comes to the same thing, that they shall only be happy in a certain prescribed way. There may A be some unpleasant-looking adjuncts in the case. thousand people cannot meet in one place for any kind of pastime, but there will be some rude and reckless emotions amongst them. They may not always eat and drink what is sure to do them good. Still the great question remains, is there not more benefit from the happiness they have had together, than harm from these little drawbacks? And it may also be asked, can we safely dispense with the happiness, even were it only to be purchased at a greater cost? Can human beings be moral, without being allowed a certain daily pabulum of happiness, as well as other necessaries? It is much to be feared not: at least, we have always found that a too austere frame of life, imposed upon them by whatever force, and for howsoever good purposes, only led to a reaction in which all decent restraints were swept away. There is one thing, too, which very good people never think of, but which they ought seriously to lay to heart-namely, the effects of high-strung virtue, its tastes, habits, and opinions, in creating or promoting the growth of its opposite-as, for example, through the privilege it assumes of avoiding all contact of the erring, or through the discouraging effect of a condemnation which they mean to be wholesome, and therefore make more severe than the delinquent can own to be just. It is doubtless in great part owing to this very cause, that there is never so large and wretched a class of abandoned or refuse people in rude as in civilised communities. We would have the good, then, to try to work out their good designs and wishes less in the

condemnation of errors than in measures for their prevention, among which, they may be assured, none can be more effectual than the promotion of a reasonable and innocent happiness. By this the lives of men are made more healthy; their dependence on hurtful stimulants is lessened; they become altogether a more satisfactory spectacle to both God and man.

FRENCH JUSTICE IN ALGERIA.

THE FELON BUSH.

SCENE I.-The interior audience-chamber, presided over by the French Resident, who is surrounded by his suite. Inside the kaïds and other native official personages; outside-complainants, witnesses, messengers, and the whole medley of the Arab population. French Resident. (To his chaouch-a sort of beadle, constable, and crier united.) Admit a complainant. The Chaouch. Instantly. (He opens the door, and leads in by the arm a young man tolerably well dressed, with a pale face, a sprouting beard, very restless eyes, and in general aspect timid and embarrassed. The youth casts an uncertain glance over the assembly, and begins shouting, without knowing where to address himself.)

Plaintiff. I have been robbed! I have been robbed! F. R. Of what have you been robbed? And where did the robbery take place?

P. (Without attending to the question.) I come to make a complaint. I have been robbed. (He turns his head in every direction, not knowing to whom he has replied, and seems completely in a maze.)

Chaouch. But don't you see? Look towards the Agha (the title the Arabs generally give to the chief officer of the bureau), since he is the person you have to address. There; see where he is! Turn yourself in that direction.

P. I invoke Allah and his justice! I invoke Allah and his justice! I invoke Allah and his justice! I have been robbed!

F. R. You have already said so. But answer me. Of what have you been robbed? and in what tribe did the robbery take place?

P. I beg your pardon. I do not understand you. (Shouting)-I do not understand French.

F. R. But I fancied I spoke to you in the purest possible Arabic. You cannot have listened attentively. (Raising his voice)-Open your ears; I am speaking to you in Arabic, and not in French.

C. (To the plaintiff.) How's this! Don't you know he is speaking Arabic?-he speaks it better than you or I. By the head of the prophet, your senses must be turned topsy-turvy.

P. (To the chaouch.) I thought that as he was dressed French fashion, he talked in the same way. But I did understand the last words he said. True; he speaks Arabic. That will be convenient for the settlement of my business.

F. R. Well, then, since you understand me now, just answer my first questions. Of what have you been robbed? and where did the robbery take place?

P. Bou Tekrouide has stolen my mule.

F. R. What! Bou Tekrouide, the kaïd of the Ouled Medaguin? You doubtless mean to say, some of his people; for he himself has mules enough without stealing them on the highway.

Bou Tekrouide. (To the plaintiff.) Ah! Si Hhamed, you are a mylord (a title ordinarily given by the Arabs to their marabouts, priests, or saints); can you really assert that I have ever stolen anything from

any one?

P. It was not you; but it was your people.

F. R. Tell me how the affair happened, that I may be a little enlightened upon the subject.

P. (Somewhat more at ease.) I went to borrow a

sidi krelil (a law-book) from the Ouled Sidi Calhha, marabouts of the Ouled Medaguin. I arrived there in the evening at nightfall, and I tied up my mule, without suspicion, at the door of my host's tent. The ground was perfectly naked; there was not a single hiding-place for thieves. And, besides, I thought that the Ouled Medaguin, like other people, would respect the property of their marabouts, for fear of drawing down the vengeance of Heaven. I went to rest, then, in perfect tranquillity. During the night, I arose to go and breathe the air, and went up to a bush which I met with, at twenty paces' distance from the tent. When I lay down again, the idea of this bush continued to haunt me. It appeared to me that I had not seen it on arriving the previous evening. Nevertheless, I went to sleep again. A few instants afterwards, I was once more awake; and, casting a glance upon my mule, I perceived in front of her a bush, on which she seemed to be browsing. I looked towards the position of the other, and could see nothing of it. The two bushes were so exactly alike, that the thought struck me that perhaps the ancestor of the Ouled Sidi Calhha-Allah have mercy upon him!--had done me the favour to transport the former to my mule, to replace her straw, which was running short. I could not, in fact, admit the possibility of the bush's having travelled alone, without the aid of some supernatural power. I was puzzled and absorbed in my reflections, still gazing at my animal. All on a sudden, I observed my bush to shake and tremble; and then a man got out of it, jumped upon the back of my mule, and started off at full gallop. I was robbed. The bush was a man. It was an Ouled Medaguin-may Allah curse them! I comprehended then, to my sorrow, the marvellous travels of that diabolical bush; and that I should take the air close by it, and see nothing all the while! By the benediction of my grandfather, Si Hhamed-Allah have mercy upon him!-it is too bad.

F. R. It is certainly a singular mode of stealing.

Bou Tekrouide. Gracious Allah! there is nothing at all surprising in it. The Ouled Medaguin are always in that way. I am their kaïd, but I do not attempt to conceal their little failings. They are thieves, 'tis true; but that is the very reason why people should be cautious when they pass the night in their company.

F. R. A pleasant answer! Are you not aware that it is your duty to protect strangers, and that the orders on this subject are precise? And, then, who would mistrust a bush, and suppose it to be the means of such diabolical tricks?

B. T. But bush-thieving is well known throughout the whole country. (With some pride)-The Ouled Medaguin are the inventors of it. Under the Turks, when the police was inefficient, they practised it on a grand scale. I shall never forget the thirty camels and seventeen mares that were carried off in this way in one single night, from a caravan which came from the south to purchase grain. Fortyseven Medaguins, exactly the number of the stolen animals, transformed themselves into bushes, and insensibly approached, to be eaten by their future prey, under the very noses of the masters and the watchmen whom they had appointed. Then, at a given signal, every bush sent forth its man, and every man took possession of his beast, to the great astonishment of the people, who believed the whole thing the work of the devil, and took the Ouled Medaguins to be his ministering demons.

F. R. Faith! they were not far from the truth. The devil alone can have sent into the world such people as the Ouled Medaguin. Is there no possibility of improving them, except by utter extermination?

B. T. Oh, but they are greatly changed, ever since you have governed the country. Certainly, they

would take good care now how they played such a trick. Some time ago they decided, in their council of notables, to give up bush-thieving, as carrying things a little too far; and therefore I am greatly surprised to hear what has happened to Si Hhamed. It is really incredible.

F. R. It is perfectly credible, according to my ideas. It is, moreover, a very easy matter to set right; you will tell your people that I allow them a fortnight to restore the mule, and to catch the thief. If, at the end of that time, they have not done so, they shall reimburse its value to the owner, and pay into the treasury a fine of ten times that amount. (To Si Hhamed)-How much was your mule worth?

P. My mule! She was the handsomest mule in the place. Every one will testify that such a mule was never seen for perfection of form and swiftness of pace. She was worth at least two hundred douros. I refused a hundred and eighty at the last market.

B. T. Two hundred douros for your mule! May Sidi-Ben-Abd-Alla blind my eyes and cripple my limbs, if she was worth so much as thirty!

P. By the justice of the Master of Worlds!-by the benediction of the Holy Chamber, I have only spoken the truth! May Sidi-Bou-Krari wither my tongue, and punish me to the twentieth generation, if I have lied!

F. R. In this fashion, I see it is impossible to arrive at the truth by means of either testimony. You both of you swear with equal facility; and the assertion of the one is as good as that of the other. I shall elsewhere obtain information as to the value of the mule; and as that is not required till the interval allowed the Ouled Medaguin has elapsed, I shall have plenty of time for it. (To Si Hhamed)-You may now retire; you will return in a fortnight. (To Bou Tekrouide)-And you, remember my conditions. B. T. I will do what Allah has written. Do not require impossibilities.

F. R. I shall know how to appreciate your efforts.

ARAB LOVE.

SCENE II.-A female plaintiff is introduced, a girl of eighteen, beautiful both in face and figure, of the Arab type in its purest form, and as simply and neatly dressed as a woman of the middle rank can be. Unlike the plaintiffs of the other sex, she seems perfectly competent to state her case, and expresses herself with a clearness and decision that are rarely met with in Arab women. It is evident that she is under the influence of some genuine and powerful sentiment; in other words, that her soul is illumined by a ray of faith. She commences speaking, without requiring to be interrogated.

Plaintiff. I am come to you, because here neither justice nor truth is to be found, except amongst the French. It is useless for them to deceive us, and shut us up in our tents; we see your works, and we know you well.

French Resident. My daughter, your words impress me with a favourable opinion of you. Speak without fear; and be assured that everything possible shall be done to aid you.

P. Oh! I do speak without alarm. It is not here that a woman need be afraid-I have never felt more at ease.

F. R. Quite right, my child. What complaint have you to make? Has any injustice been done to you?

P. I will tell you all, and that truly; for you are the only one who can understand me, and support my rights. My name is Ourida Bent Douni; I am the daughter of Douni Ben, the khhab of the tribe of the Beni Todjar, and I have to complain of my own father, who wants to force me to marry his neighbour, Mammar Belasenan, an ugly and infirm old man.

F. R. How came your father to entertain so unfortunate an idea? Could he be seduced by the dowry offered by Belasenan? Does he wish, like so many others, to sacrifice his child for a few crowns?

P. No; the dowry has nothing to do with this affair. My father wishes to marry Belasenan's daughter; and Belasenan refuses to yield her, except on condition that I am given in exchange. I have resisted this with all my strength; because the man to whom I am to be transferred fills me with aversion. My refusal has brought upon me my father's anger, with blows and bad treatment of every description. They bound me fast. Here; look at my arms still bruised by the rope, which I broke or rather which (the plaintiff here falls into a most becoming state of embarrassment) which was broken for me. For, without that aid, I know not what would have become of me.

F. R. Let us see, my child; lay aside all bashfulness. It is desirable you should tell me what that aid was, although I fancy I can guess it. Since you seem to understand our nation so well, you ought to know that a sincere attachment is always respected and honoured amongst us, and that we despise only hypocrisy and falsehood. Speak without hesitation. Tell me all you have on your mind.

P. (With a burst of natural feeling.) Yes; I will tell him. And why not? Ought I to conceal anything from you? It was not I myself who broke my bonds; I had not sufficient strength for that. It was Hhabib Oulid Galb, a brave horseman, and one of your Makrezen.

F. R. Whom you prefer to Belasenan, do you not? P. Yes; I love him. Why not avow it? What harm is there in that? I had much rather die at once, than belong to any other man than him!

[ocr errors]

F. R. Good, very good, my child; your sincerity and openness of heart do you the greatest possible honour. I give you my word, you shall have satisfaction. But let me have a full and clear explanation: did Oulid Galb carry you off?

P. Oh, I am not ashamed to tell you all. We have loved each other for more than a year, ever since Ben Tâm's wedding, where he saw me dance with the women of the tribe, and where I witnessed his performance of the exercises better than any other rider of all the assembled goums. Afterwards, being aware of my father's violent temper, he often tried to persuade me to elope with him. I always refused: but my patience was at last exhausted. On finding myself bound fast and beaten, I sent Bent Soudan, our negress, to inform him; but I swear, by the head of the prophet, that we came at once straight to you.

F. R. I believe you. He accompanied you hither. He is here, then?

P. Yes, certainly, he is here; but of course he did not dare to present himself with me.

Orders are immediately given for the introduction of Oulid Galb, who does not keep the court waiting long. He is a handsome young man, with a countenance at once mild and energetic, and in complete and orderly horseman's costume. A glance is sufficient to justify the plaintiff in preferring him to the decrepit Belasenan. His attitude betrays a certain degree of uneasiness, but only from the fear lest his wishes should be disappointed.

P. (To the cavalier.) Fear nothing. I have told the Agha all: he knows everything.

Oulid Galb. (Evidently more at his ease.) Glory to Allah! You were right to tell him; for, as for me, I should have found some difficulty in doing so.

F. R. Very well. I see I shall be able to make short work of it. (To Oulid)-Will you marry this woman? (The young man shouts the most decided Yes!' that ever was heard under like circumstances.) And you will you take this man for your husband? (Ourida emits another 'Yes!' not

more pointedly affirmative, but certainly shriller, than the former one.) After your mutual consent, in the name of Allah, who has inspired your love, I declare you man and wife. (To the kadi)-Draw up the act of marriage immediately.

The Kadi. (A little out of countenance.) But, Sidi, Sidi Krelil, in the chapter on the union of the sexes

F. R. My friend, I know very well what Sidi Krelil says. He would direct me to restore the daughter to her father, and, in spite of her repugnance and her protestations, would make her marry a man whom she detests, and who is old enough to be her grandfather. But, then, you easily foresee what would happen if I were mad enough to follow his rules. Either Belasenan would murder this poor girl, or else she would elope with the man whom she loves, thereby causing a great public scandal. Is not the dilemma plain to you all? (Here a slight murmur of assent arises in the assembly, piercing the thick strata of prejudice which envelop it.) Now, since by obeying the law you want to revive, I cause an evil or a crime; and since by violating its directions, I produce nothing but good, is it not better to take the latter alternative?

The Kadi. But it is nevertheless written in the commentaries of Sidi El Khhal, that

F. R. Your Sidi El Khhal tells us no more about the matter than Sidi Krelil. Those who make laws, and those who write commentaries upon them, can say but one and the same thing; namely, that they must be obeyed. But when a law is not in harmony with the human heart, it is constantly violated, however cruel may be the penalties which enforce it. The law in question has been absurdly enacted in flagrant opposition to the human heart; and one of the two, either the law or the human heart, must necessarily sometimes give way. The law has yielded in the present instance, and why? Because the law is the work of man, while the human heart is the work of Allah. But I fear you do not comprehend this logic.

The Chiefs (in chorus, nine-tenths of whom fancy they are listening to a Chinese oration). What admirable words! It is the spirit of Allah speaking by your mouth!

F. R. (To the kadi.) Well! Does your conscience now permit you to draw up the act in question?

The Kadi (in a fit of common sense, which now and then seizes him). By the justice of Allah! With all my heart. It can do nothing but good.

F. R. Note well, all you who hear me. I wish the Arabs practised less the crimes of falsehood, theft, and murder, and more frequently married the women they love.

The Chiefs (in chorus, with a charming smile, before which the last layer of prejudice promises to vanish). Sidi Boukrari! I call that speaking!

Ben Safi. Oh, certainly. You do quite right in marrying this poor girl. I know her father, who is an old curmudgeon that would skin his own child alive for a douro.

F. R. I never had any doubts on that subject. (To the kadi)-Where is the act? There is no need to mention any dowry for the father; for if he should come to claim it, you will tell him that the blows he gave his daughter will be reckoned as a set-off against it.

The kadi draws up the act, with the usual forms, gravity, and spectacles. The precious paper is then presented, by the French resident himself, to the newmarried couple, who, in their eagerness to seize it, run a risk of tearing it in pieces. Glories to Allah, cries of joy, and innumerable benedictions, flow from their mouths. They depart at last, after two or three times mistaking their way out, in their delirium of happiness. The assembly, involuntarily affected by

the scene, and unused to a sincere display of warm and natural sentiment, are decidedly satisfied with this daring violation of the law.

THE NUN OF KENT.

IN the year 1525, Henry VIII. being king, there lived in the parish of Aldington, in Kent, a certain Thomas Cobb, bailiff or steward of the archbishop of Canterbury, who possessed an estate there. Among the servants of this Thomas Cobb was a country girl called Elizabeth Barton-a decent person, so far as one can learn, but of mere ordinary character, and until that year having shewn nothing unusual in her temperament. She was then, however, attacked by some disease, which reduced her, after many months of suffering, to that abnormal and singular condition in which she exhibited the phenomena known to modern wonder-seekers under the name of somnambulism or clairvoyance. The scientific value of such phenomena is still undetermined; but that they are not purely imaginary, is generally agreed. In the histories of all countries and of all times, we are familiar with accounts of young women of bad health and irritable nerves, who have manifested at recurring periods certain unusual powers; and these exhibitions have had especial attraction for superstitious persons. In the sixteenth century, when demoniacal possession was the explanation received of ordinary insanity, it would not seem illogical to recognise in a manifestation still more uncommon, the presence of a supernatural agency; and we cannot easily make too great allowance for the moral derangement likely to follow, when a weak girl found herself suddenly possessed of powers which she was unable to comprehend. Bearing this in mind, the story we are proceeding to relate will not be altogether unintelligible.

This Elizabeth Barton, it seems, 'in the trances, of which she had divers and many, consequent upon her illness, told wondrously things done and said in other places whereat she was neither herself present, nor yet had heard report thereof.' To simple-minded people, under the beliefs then impressed by the church, the natural explanation of such a marvel was, that she must be possessed either by the Holy Ghost or by the devil. The archbishop's bailiff, not feeling himself able to decide in a case of so much gravity, called in the advice of the parish priest, one Richard Masters; and together they observed carefully all that fell from her. The girl had been hitherto well disposed, as the priest probably knew; she had been brought up religiously; and her mind running upon what was most familiar to it, she spake words of marvellous holyness in rebuke of sin and vice;' or, as another account says, she spake very godly certain things concerning the seven deadly sins and the ten commandments.' This seemed satisfactory as to the source of inspiration. It was clearly not a devil that spoke words against sin, and therefore, as there was no other alternative, it was plain that God had visited her. Her powers being thus assuredly from Heaven, it was plain also, by a natural sequence of reasoning, that she held some divine commission, of which her clairvoyance, or whatever it was, was the miracle in attestation.

What the commission might be, was not immediately conjectured; but it was obvious that an occurrence of such moment was not to be kept concealed in the parish of Aldington; the priest mounted his horse, and rode post-haste to Lambeth with the news to the archbishop of Canterbury; and the story having lost nothing of its marvel by the way, the archbishoppoor old Warham-who was fast sinking into dotage, instead of ordering a careful inquiry, and appointing some competent person to conduct it, listened with greedy interest; assuring Father Richard that beyond

doubt the speeches which she had spoken came of God; and bidding him keep him diligent account of all her utterances.' Cobb, the bailiff, being encouraged by such high authority, would not keep any longer in his kitchen a prophetess with the archbishop's imprimatur upon her; and so, on returning, as soon as the girl was sufficiently recovered from her illness to leave her bed, he caused her to sit at his own table with his mistress and the parson. The story spread rapidly through the country; inquisitive foolish people came about her to try her skill with questions; and her illness, as she subsequently confessed, having then left her, and only her reputation remaining, she bethought herself whether it might not be possible to preserve it a little longer. Perceiving herself to be much made of, to be magnified and much set by, by reason of trifling words spoken unadvisedly by idleness of her brain, she conceived in her mind that having so good success, and furthermore from so small an occasion, and nothing to be esteemed, she might adventure further to enterprise, and essay what she could do, being in good advisement and remembrance.' So it is written of her in a Rolls House manuscript. Her fits no longer recurred naturally, but she was able to reproduce either the reality or the appearance of them; and she continued to improvise her oracles with such ability as she could command, and with tolerable success.

In this undertaking she was speedily provided with an efficient coadjutor. The Catholic Church had for some time been rather unproductive of miracles, and as heresy was raising its head and attracting converts, so favourable an occurrence as the present was not to be allowed to pass without results. The archbishop sent his comptroller to the prior of Christchurch at Canterbury, with directions that two monks whom he especially named-Doctor Bocking, the cellarer, and Dan William Hadley-should go to Aldington to observe. At first, not knowing what was before them, both prior and monks were unwilling to meddle with the matter. Beginning to inquire into it, however, they soon perceived to what account it might be turned. Bocking-selected, no doubt, from previous knowledge of his qualities-was a man devoted to his order, and not over-scrupulous as to the means of furthering its interests. He quickly discovered material in Elizabeth Barton too rich to be allowed to waste itself in a country village. Whether he himself believed in her or not, he was anxious to insure the belief of others, and he therefore set himself to assist her inspiration towards more effective utterance. Conversing with her in her intervals of quiet, he discovered that she was wholly ignorant, and unprovided with any stock of mental or imaginative furniture; and that consequently her prophecies were without body, and too indefinite to be theologically available. This defect he remedied by instructing her in the Catholic legends, and by acquainting her with the revelations of certain female saints. In these women she found an enlarged reflection of herself; the details of their visions enriched her imagery; and being provided with such fair examples, she was able to shape herself into fuller resemblance to the traditionary models.

As she became more proficient, Father Bocking extended his lessons to the Protestant controversy, which was then in its early stages of agitation; initiating his pupil into the mysteries of justification, sacramental grace, and the power of the keys. The adept damsel redelivered his instructions to the world in her moments of possession; and the world, with its great discernment, discovered a miraculous manifestation in the marvellous utterances of the untaught peasant. Lists of these pregnant sayings were forwarded regularly to the archbishop, some of which may still lie mouldering in the Lambeth library. It is idle to inquire how far the girl was as yet conscious of

falsehood. She was probably deep in lying before she was aware of it. Fanaticism and deceit are curiously related to each other; and not unfrequently is a deceiver the person first deceived, and the last who is aware of the imposture.

Father Bocking's instructions had made her acquainted, amongst other things, with sundry stories of miraculous cures. The healing of diseases by supernatural means was a matter of ordinary belief, and seemed a more orthodox form of credential than the mere faculty of second-sight, which alone the girl had hitherto exhibited. Being now cured of her real disorder, yet able to counterfeit the appearance of it, she could find no difficulty in arranging in her own case a miracle of the established kind, and so striking an incident would obviously answer a further end. In the parish was a chapel of the Virgin, which was a place of pilgrimage; the pilgrims added something to the income of the priest; and if, by a fresh demonstration of the Virgin's presence at the spot, the number of these pilgrims could be increased, they would add more. For both reasons, therefore, the miracle was desired; and the priest and the monk were agreed that any means were justifiable which would encourage the devotion of the people. Accordingly, the girl announced, in one of her trances, that 'she would never take health of her body till such time as she had visited the image of our Lady' in that chapel. The Virgin had herself appeared to her, she said, and fixed a day for her appearance there, and had promised to present herself in person, and take away her disorder. The day came, and a vast concourse of people had been collected by the holy fathers to be witnesses of the marvel. The girl was conducted to the chapel by a procession of more than two thousand persons, headed by the monk, the clergyman, and many other religious persons, the whole multitude 'singing the Litany, and saying divers psalms and orations by the way.'

·

indulging the curiosity of foolish persons who desired to consult her, and for both services consenting to be paid. The church had by this time spread her reputation through all England. The book of her oracles, which soon extended to a considerable volume, was even shewn by Archbishop Warham to the king. Henry sent it as a curiosity to Sir Thomas More, desiring him to look at it, and give an opinion on its merits. More pronounced it a right poor production, such as any simple woman might speak of her own wit;' and Henry himself is said to have esteemed the matter as light as it afterwards proved lewd.' But the world in general was less critical. 'Divers and many, as well great men of the realm as mean men, and many learned men, but specially many religious men, had great confidence in her, and often resorted to her.'* They consulted her much as to the will of God touching the heresies and schisms in the realm;' to which questions, her answers, being dictated by her confessor, were all which the most eager churchman could desire. Her position becoming more and more established, her visions, which had formerly been occasional, took a shape of regularity. Once a fortnight, she was taken up into heaven, mingling in the spirit with saints and angels, and reporting of heavenly delights. The place of ascent was usually the priory chapel, to which it was essential, therefore, that she should have continual access, and which, in consequence, she was allowed to enter at her pleasure. What she was accustomed to do there, when alone, was never clearly known; but she related many startling stories, not always of the most decent kind, touching attempts made by the devil to lead her more or less astray. Devils and angels, indeed, alternately visited her cell; and on one occasion, Satan burnt a mark upon her hand, which she exhibited publicly, and to which the monks were in the habit of appealing when there were any signs of scepticism in the visitors to the priory. On the occasion of these infernal 'And when she was brought thither,' says the record, visits, exceedingly unsavoury'smokes' were seen to 'and laid before the image of our Lady, her face was issue from her chamber; with which, however, it was wonderfully disfigured, her tongue hanging out, and suspected subsequently that a quantity of brimstone her eyes being in a manner plucked out and laid upon and asafetida, found among her properties, had been her cheeks, and so greatly deformed. There was then in some way connected. But as yet the dupes of the heard a voice speaking within her belly, as it had imposture had no suspicion of a trick; and she was been in a tonne, her lips not greatly moving; she all held up by the clergy as a witness, accredited by that while continuing by the space of three hours or miracles, to the truth of the old faith, a living evidence more in a trance. The which voice, when it told of to shame and confound the infidelity of the Protestant anything of the joys of heaven, spake so sweetly and sectaries. She became a figure of great and singular so heavenly, that every man was ravished with the significance; a 'wise woman,' to whom persons of the hearing thereof; and contrary wise, when it told any-highest rank were not ashamed to have recourse to thing of hell, it spake so horribly and terribly, that it put the hearers in a great fear. It spake also many things for the confirmation of pilgrimages and trentals, hearing of masses and confession, and many other such things. And after she had lyen there a long time, she came to herself again, and was perfectly whole. So this miracle was finished and solemnly sung; and a book was written of all the whole story thereof, and put into print; which ever since that time hath been commonly sold, and gone abroad among the people.'*

The miracle successfully accomplished, Aldington was considered to be no longer a fit residence for a saint so favoured and distinguished. The Virgin, it seems, informed her that she was to leave the bailiff's house, and devote herself exclusively to religious services. She was to be thenceforth Sister Elizabeth,' especial favourite of the Virgin Mary; and Father Bocking was to be her spiritual father. The priory of St Sepulchre's, Canterbury, was chosen for the place of her profession; and as soon as she was established in her cell, she became a recognised priestess or prophetess, alternately communicating revelations, or

Letter of Cranmer.

inquire the will of God, and to ask the benefit of her intercessory prayers, for which also they did not fail to pay at a rate commensurate with their credulity.

This position the Nun of Kent, as she was now called, had achieved for herself, when the question was first agitated touching the divorce of his wife, Catherine of Aragon, by Henry VIII. The monks at the Canterbury priory eagerly espoused the side of the queen, and the nun's services were at once in active requisition. Absurd as the stories of her revelations may seem to us, she conducted herself, in the dangerous course on which she now entered, with the utmost audacity and adroitness. The pope and the English bishops had hesitated about pronouncing Henry's marriage with his brother's widow inviolable or the contrary; but the nun issued boldly, 'in the name and by the authority of God,' a solemn prohibition against his majesty; threatening that, if he divorced his wife, he should not 'reign a month, but should die a villain's death.' Burdened with this message, she forced herself into the presence of Henry himself; and when she failed to produce any effect

*25 Henry VIII. cap. 12.

« AnteriorContinuar »