« AnteriorContinuar »
IAGO. Marry, heaven forbid !
Cas. Reputation, reputation, reputation! O, I have lost my reputation! I have lost the immortal part of myself, and what remains is bestial.—My reputation, Iago, iny reputation !
Iago. As I am an honest man, I* thought you had received some bodily wound; there is more sense in that than in reputation. Reputation is an idle and most false imposition; oft got without merit, and lost without deserving: you have lost no reputation at all, unless you repute yourself such a loser. What, man! there are f ways to recover the general again : you are but now cast in his mood, a punishment more in policy than in malice; even so as one would beat his offenceless dog to affright. an imperious lion: sue to him again, and he's yours.
Cas. I will rather sue to be despised, than to deceive so good a commander with so slight, so drunken, and so indiscreet an officer. Drunk? and speak parrot ? and squabble? swagger ? swear? and discourse fusian with one's own shadow ? b_0, thou invisible spirit of wine, if thou hast no name to be known by, let us call thee devil!
Iago. What was he that you followed with your sword ? What had he done to you?
Cas. I know not.
Cas. I remember a mass of things, but nothing distinctly; a quarrel, but nothing wherefore.—0, God, that men should put an enemy in their months to steal away their brains! that we should, with joy, pleasance, revel, and applause, transform ourselves into beasts!
IAGO. Why, but you are now well enough: how came you thus recovered ?
Cas. It hath pleased the devil Drunkenness, to give place to the devil Wrath: one unperfectness shows me another, to make me frankly despise myself.
Iago. Come, you are too severe a moraler : as the time, the place, and the condition of this country stands, I could heartily wish this had not befallen ; but, since it is as it is, mend it for your own good.
Cas. I will ask him for my place again,-he shall tell me I am a drunkard! Had I as many mouths as Hydra, such an answer would stop them all. To be now a sensible man, by and by a fool, and presently a beast! O, strange!—Every inordinate cup is unblessed, and the ingredient is a devil.
Iago. Come, come, good wine is a good familiar creature, if it be well used; exclaim no more against it. And, good lieutenant, I think yon
think I love you. Cas. I have well approved it, sir.—I drunk! Lago. You, or any man living may be drunk at some s time, man.
(*) First folio inserts, had.
(t) First folio inserts, more. () First folio omits, God.
($) First folio, a time. to affright an imperious lion :] Should we not read, -—“to appease an imperious lion:"?
Drunk? and speak parrot ? and squabble? swagger? swear? and discourse fustian with one's own shadow ?-] This is all wanting in the 1622 quarto.
I'll tell you what you shall do. Our general's wife is now the general;-I may say so in this respect, for that he hath devoted and given up himself to the contemplation, -mark,—and denotement* of her parts and graces :-confess yourself freely to her; importune her help to put you in your place again: she is of so free, so kind, so apt, so blessed a disposition, she holds it a vice in her goodness not to do more than she is requested. This broken joint between you and her husband entreat her to splinter, and, my fortunes against any lay worth naming, this crack of your love shall grow stronger than it was before.
CAs. You advise me well.
Cas. I think it freely; and betimes in the morning I will beseech the virtuous Desdemona to undertake for me: I am desperate of my fortunes if they check me here.
Iago. You are in the right. Good night, lieutenant; I must to the watch. CAs. Good night, honest Iago.
[Exit Cassio. Iago. And what's he, then, that says I play the villain ? When this advice is free I give and honest, Probala to thinking, and, indeed, the course To win the Moor again? For 't is most easy The inclining Desdemona to subdue In any honest-suit: she's fram'd as fruitful As the free elements. And then for her To win the Moor,—were'tf to renounce his baptism, All seals and symbols of redeemed sin,His soul is so enfetter'd to her love, That she may make, unmake, do what she list, Even as her appetite shall play the god With his weak function. How am I, then, a villain To counsel Cassio to this parallel course, Directly to his good? Divinity of hell! When devils will the blackest sins put on, They do suggest at first with heavenly shows, As I do now: for whiles this honest fool Plies Desdemona to repair his fortunes, $ And she for him pleads strongly to the Moor, I'll pour this pestilence into his ear,That she repeals him for her body's lust; And by how much she strives to do him good, She shall undo her credit with the Moor. So will I turn her virtue into pitch; And out of her own goodness make the net That shall enmesh them all.
(*) Old text, devotement; corrected by Theobald. (1) First folio omits, here.
(1) First folio, were.
(1) First folio, fortune. Probal—] This contraction of probable is, as far as we know, without exanıple. - put on,-) Instigate, provoke. suggest-] Tempt, entice.
How now, Roderigo! Rod. I do follow here in the chase, not like a hound that hunts, but one that fills up the cry. My money is almost spent: I have been to-night exceedingly well cudgelled; and I think the issue will be—I shall have so much experience for my pains ;a and so, with no money at all, and a little more wit, return again to Venice.
Iago. How poor are they that have not patience !
SCENE I.-The same. Before the Castle.
Enter Cassio, and some Musicians. Cas. Masters, play here,—I will content your pains,— Something that's brief; and bid good-morrow, general. [Music.
Enter Clown. Clo. Why, masters, have your instruments been in Naples, that they speak i' the nose thus?
i Mus. How, sir, how!
(*) First folio, In troth. (+) Old text, awhile; corrected by Theobald.
for my pains;] The 1622 quarto adds,—" as that comes to," &c.
Clo. Marry, sir, by many a wind-instrument that I know. But, masters, here's money for you ; and the general so likes your music, that he desires you, of all loves,a to make no more noise with it.
1 Mus. Well, sir, we will not.
Clo. If you have any music that may not be heard, to 't again : but, as they say, to hear music the general does not greatly care.
i Mus. We have none such, sir.
Clo. Then put up your pipes in your bag, for I'll away: go; vanish into air; away!
[Ereunt Musicians. Cas. Dost thou hear, myb honest friend? Clo. No, I hear not your honest friend ; I hear you.
Cas. Pr’ythee, keep up thy quillets. There's a poor piece of gold for thee: if the gentlewoman that attends the general's wifec be stirring, tell her there's one Cassio entreats her a little favour of speech : wilt thou do this?
Clo. She is stirring, sir: if she will stir hither, I shall seem to notify unto her. Cas. Do, good my friend.
[Exit Clown. Enter Iago.
In happy time, Iago.
CAs. Why, no; the day had broke
I'll send her to you presently;
ČAs. I humbly thank you for 't. [Exit Iago.] I never knew
of all loves, ---] An old adjuration found in “The Merry Wives of Windsor," Act II. Sc. 2; and in “ A Midsummer Night's Dream,” Act II. Sc. 3; and which the folio reading, “ for love's sake," well explains.
b. Dost thou hear, my honest friend?] So the quartos; the folio reads, " Dost thou heare me, mine honest friend?"
that attends the general's wife, &c.] This is according to the quartos; the folio has, “ that attends the Generall," &c. Do, good my friend.] The folio omits this hemistich.
I never knew A Florentine more kind and honest.) As Iago from various passages is known to be a Venetian, and as he calls the lieutenan. “A Florentine" at the opening of the play, Cassio is supposed to mean that he never experienced more kindness and honesty even in one of his own countrymen.
And great affinity, and that in wholesome wisdom
Yet, I beseech you, -
Pray you, come in;
I am much bound to you.
SCENE II.-A Room in the Castle.
Enter OTHELLO, IAGO, and Gentlemen.
Well, my good lord, I'll do ’t.
SCENE III.-The Garden of the Castle.
Enter DESDEMONA, Cassio, and EMILIA.
Evil. Good madam, do; I warrant it grieves my husband,
DES. O, that's an honest fellow. Do not doubt, Cassio,
DES. I know 't I thank you. You do love my lord :
Ay, but, lady,
(*) First folio, circumstances.