Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, Volumen14Westermann, 1853 Vols. for 1858- include "Sitzungen der Berliner Gesellschaft fu r das Studium der neuren Sprachen." |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 47
Página 3
... lange Zeit ganz allein , und Niemand näherte fich ihm bis zu dem Auftreten Cooper's . Mit einer nicht gering anzuschlagenden Bildung verband er ein damals in America unge- wöhnliches Talent , und Alles was er schrieb , war in der That ...
... lange Zeit ganz allein , und Niemand näherte fich ihm bis zu dem Auftreten Cooper's . Mit einer nicht gering anzuschlagenden Bildung verband er ein damals in America unge- wöhnliches Talent , und Alles was er schrieb , war in der That ...
Página 20
... lange in Europa gelebt , hatte er sich gleichsam ein fremdes Idiom angelernt , welches ihm nicht ganz natürlich ist ; deshalb erscheint denn auch sein Ausdruck zwar feiner und zarter , aber auch kühler und weniger bestimmt . Die Luft ...
... lange in Europa gelebt , hatte er sich gleichsam ein fremdes Idiom angelernt , welches ihm nicht ganz natürlich ist ; deshalb erscheint denn auch sein Ausdruck zwar feiner und zarter , aber auch kühler und weniger bestimmt . Die Luft ...
Página 24
... lange unter den Ueber- bleibseln maurischer Pracht und Herrlichkeit umherzutreiben , mit denen Spanien bedeckt ist , ohne sich um das Schicksal eines Volkes zu be kümmern , dessen Andenken fast ganz vergessen war . Bei seiner geift ...
... lange unter den Ueber- bleibseln maurischer Pracht und Herrlichkeit umherzutreiben , mit denen Spanien bedeckt ist , ohne sich um das Schicksal eines Volkes zu be kümmern , dessen Andenken fast ganz vergessen war . Bei seiner geift ...
Página 59
... Lange Zeit vor Carl dem Großen soll dieses , die Bibelübersezung , Uphilas , ein gothischer Bischof ge- than haben “ ) . Dagegen hat er Otfrieds Evangelienharmonie in der Ausgabe des Flacius Illyricus gelesen . Aber die lateinische ...
... Lange Zeit vor Carl dem Großen soll dieses , die Bibelübersezung , Uphilas , ein gothischer Bischof ge- than haben “ ) . Dagegen hat er Otfrieds Evangelienharmonie in der Ausgabe des Flacius Illyricus gelesen . Aber die lateinische ...
Página 64
... lange wandern , bis ein guter Reim daraus geweget und geschliffen wird , welcher sich zu Ende finden muß , von Schlagreimen , Stachel- reimen und wie sie weiter heißen . Schottel hat sich auch selber in Poesie versucht , aber er bleibt ...
... lange wandern , bis ein guter Reim daraus geweget und geschliffen wird , welcher sich zu Ende finden muß , von Schlagreimen , Stachel- reimen und wie sie weiter heißen . Schottel hat sich auch selber in Poesie versucht , aber er bleibt ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
Adjectiven Adverb alſo alten auß Bedeutung beiden Bemerkungen besonders bloß Bosw Buch c'est daher deutschen deutschen Sprache Dichter dieſes Diez eigentlich Einfluß einzelnen engl erscheinen ersten faire fait fast ferner finden findet Flügel folgende Form français franz französischen freilich furz ganze Gebrauch Gedichte Geist George gewiß giebt gleich goth Gott Grammatik Grimm großen Halliw heißt Herr Herz homme indeß iſt jezt Jones Klopstock konnte kurz laſſen läßt lateinischen Leben lezten lich Liebe manche Molière muß müſſen Natur neue Nibl nothwendig optative Orgon Personen Plur Plural Pron Pronomen qu'il recht Rede Richth Rodolphe Roman sagt scheint Schmitz Schrift Schüler ſein ſeiner ſelbſt Shaksp ſich ſie ſind sint soll ſondern Spect steht Stückes subjonctif Subst Tartüffe Theil thun Tom Jones tout Ueber unserer Verb Verf Verfaſſer vergl viel Volk Weise weiß wenig Werk wieder wohl Wort
Pasajes populares
Página 406 - I fear, too early : for my mind misgives, Some consequence, yet hanging in the stars, Shall bitterly begin his fearful date With this night's revels...
Página 109 - C'est ainsi que les justes dieux, amateurs des hommes, qu'ils ont formés, veulent être le lien éternel de leur parfaite concorde. Tout le genre humain n'est qu'une famille dispersée sur la face de toute la terre. Tous les peuples sont frères, et doivent s'aimer comme tels. Malheur à ces impies qui cherchent une gloire cruelle dans le sang de leurs frères, qui est leur propre sang...
Página 118 - Il suffit, lui disais-je, que le mensonge soit mensonge pour n'être pas digne d'un homme qui parle en présence des dieux, et qui doit tout à la vérité. Celui qui blesse la vérité offense les dieux, et se blesse soi-même, car il parle contre sa conscience. Cessez, Narbal, de me proposer ce qui est indigne de vous et de moi. Si les dieux ont pitié de nous, ils sauront bien...
Página 127 - Le monde entier est occupé à observer un seul homme à toute heure et à le juger en toute rigueur. Ceux qui le jugent n'ont aucune expérience de l'état où il est : ils n'en sentent point les difficultés, et ils ne veulent plus qu'il soit homme, tant ils exigent de perfection de lui. Un roi, quelque bon et sage qu'il soit, est encore homme. Son esprit a des bornes, et sa vertu en a aussi.
Página 121 - Ce qui me touche en elle, c'est son silence, sa modestie, sa retraite, son travail assidu, son industrie pour les ouvrages de laine et de broderie, son application à conduire toute la maison de son père depuis que sa mère est morte, son mépris des vaines parures, l'oubli et l'ignorance même qui paraît en elle de sa beauté.
Página 126 - Bocchoris n'avait ni humanité pour les étrangers, ni curiosité pour les sciences , ni estime pour les hommes vertueux, ni amour de la gloire. La grandeur de son père avait contribué à le rendre si indigne de régner.
Página 415 - Now, my co-mates and brothers in exile, Hath not old custom made this life more sweet Than that of painted pomp? Are not these woods More free from peril than the envious court? Here feel we but the penalty of Adam, The seasons...
Página 115 - Télémaque, que vous serez assez sage pour ne parler jamais par vanité ; et que vous saurez taire tout ce qui vous est avantageux, quand il n'est pas utile à dire ? Les autres admirent votre sagesse dans un âge où il est pardonnable d'en manquer...
Página 405 - The trees went forth on a time to anoint a king over them ; and they said unto the olive tree, Reign thou over us. But the olive tree said unto them, Should I leave my fatness, wherewith by me they honour God and man, and go to be promoted over the trees? And the trees said to the fig tree, Come thou, and reign over us.
Página 117 - D'abord on ne l'avait point regardé, à cause de ses habits simples et négligés, de sa contenance modeste, de son silence presque continuel , de son air froid et réservé. Mais quand on s'appliqua à le regarder...