Nova anthologia Oxoniensis: translations into Greek and Latin verseRobinson Ellis, Alfred Denis Godley Clarendon Press, 1899 - 279 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 32
Página 5
... ̓ οὖν πτέρωμ ̓ εὕροις ἂν οὐδαμοῦ στρατοῦ , ᾗ δὴ πέποιθα μηδέν ̓ ἅψεσθαι φυγῆς τί δ ' , εἰ τὸν ἔξω κόσμον ἤμβλυνεν χρόνος ; Ζεὺς γὰρ ξυνίστωρ ὡς θράσει γ ' ἠσκήμεθα . III Heaven lies about us in our infancy . Shades 4. 5 . OXONIENSIS 5.
... ̓ οὖν πτέρωμ ̓ εὕροις ἂν οὐδαμοῦ στρατοῦ , ᾗ δὴ πέποιθα μηδέν ̓ ἅψεσθαι φυγῆς τί δ ' , εἰ τὸν ἔξω κόσμον ἤμβλυνεν χρόνος ; Ζεὺς γὰρ ξυνίστωρ ὡς θράσει γ ' ἠσκήμεθα . III Heaven lies about us in our infancy . Shades 4. 5 . OXONIENSIS 5.
Página 15
... εἰ δὲ μὴ τάδ ̓ ὧδ ̓ ἔχοι πάντων ἴδοις ἂν σύγχυσιν τῶν ἐν βίῳ . κακὴ σύνευνος , ἴσθι , κοὐκ ἐπῄνεσα , ἥτις κομώσης μαίνεται πώλου δίκην ἱεῖσα φωνὴν διάτορον διὰ στεγῶν , πτήσσει δ ̓ ἀκούων ἐν μυχῷ καθήμενος ἀνὴρ ἄνανδρος , πῦρ ἐφ ' ἑστίᾳ ...
... εἰ δὲ μὴ τάδ ̓ ὧδ ̓ ἔχοι πάντων ἴδοις ἂν σύγχυσιν τῶν ἐν βίῳ . κακὴ σύνευνος , ἴσθι , κοὐκ ἐπῄνεσα , ἥτις κομώσης μαίνεται πώλου δίκην ἱεῖσα φωνὴν διάτορον διὰ στεγῶν , πτήσσει δ ̓ ἀκούων ἐν μυχῷ καθήμενος ἀνὴρ ἄνανδρος , πῦρ ἐφ ' ἑστίᾳ ...
Página 17
... εἰ πάντ ̓ ἔχει τις , ὧνπερ ἠδίκησ ̓ ἐρῶν ; σκολιοὶ μέν εἰσι κἄδικοι βροτῶν τρόποι , πάντων δ ̓ ἐναλλὰξ καὶ μάτην φορουμένων , νόμων κρατεῖ τὰ χρήμαθ ' , ὥστε πολλάκις κρείσσων δικαστοῦ χρυσός , ἁρπαγῆς μέρος . τοιαῦτα δ ̓ οὐκ ἔξεστιν ἐν ...
... εἰ πάντ ̓ ἔχει τις , ὧνπερ ἠδίκησ ̓ ἐρῶν ; σκολιοὶ μέν εἰσι κἄδικοι βροτῶν τρόποι , πάντων δ ̓ ἐναλλὰξ καὶ μάτην φορουμένων , νόμων κρατεῖ τὰ χρήμαθ ' , ὥστε πολλάκις κρείσσων δικαστοῦ χρυσός , ἁρπαγῆς μέρος . τοιαῦτα δ ̓ οὐκ ἔξεστιν ἐν ...
Página 25
... ἔπασχες , εἴ τι δρᾶν δυνήσομαι ἢ χειρὶ βρίσας ἢ φρενῶν γνώμῃ πλέον . ἃ δεῖ κελεύσεις · ἀντὶ δ ̓ αἰσχύνης ἐμοί , κἂν αἷμα πράξω , στήσεται πειθαρχία . XVI Kath . Fie , fie ! unknit that threatening Α . J. Β . OXONIENSIS 25.
... ἔπασχες , εἴ τι δρᾶν δυνήσομαι ἢ χειρὶ βρίσας ἢ φρενῶν γνώμῃ πλέον . ἃ δεῖ κελεύσεις · ἀντὶ δ ̓ αἰσχύνης ἐμοί , κἂν αἷμα πράξω , στήσεται πειθαρχία . XVI Kath . Fie , fie ! unknit that threatening Α . J. Β . OXONIENSIS 25.
Página 31
... εἰ τηλόθι περ νεφέλῃσιν ἐκρύφθης , ἀλλά μοι ὡς πρότερόν τι πορεῖν χάριτός τιν ' ἀμοιβήν , ἀγλαὸν ἠὲ νόημα , σέθεν ... εἴ τι γένοιτ ' , ἢ καὶ γέρας , ήέ μοι ἀλκή , ἄσπετον ἱμείροντ ̓ · εὐχῇ δέ κ ̓ ὄναισθε κλύοντες , ἦχι φίλ ̓ ἄμμι ἰδυῖ ̓ ...
... εἰ τηλόθι περ νεφέλῃσιν ἐκρύφθης , ἀλλά μοι ὡς πρότερόν τι πορεῖν χάριτός τιν ' ἀμοιβήν , ἀγλαὸν ἠὲ νόημα , σέθεν ... εἴ τι γένοιτ ' , ἢ καὶ γέρας , ήέ μοι ἀλκή , ἄσπετον ἱμείροντ ̓ · εὐχῇ δέ κ ̓ ὄναισθε κλύοντες , ἦχι φίλ ̓ ἄμμι ἰδυῖ ̓ ...
Otras ediciones - Ver todas
Nova Anthologia Oxoniensis: Translations Into Greek and Latin Verse (Classic ... Robinson Ellis Sin vista previa disponible - 2015 |
Pasajes populares
Página 62 - Peace to all such ! but were there one whose fires True genius kindles, and fair fame inspires; Blest with each talent and each art to please, And born to write, converse, and live with ease; Should such a man, too fond to rule alone, Bear, like the Turk, no brother near the throne...
Página 70 - I arise from dreams of thee In the first sweet sleep of night, When the winds are breathing low, And the stars are shining bright...
Página 6 - The lights begin to twinkle from the rocks: . The long day wanes : the slow moon climbs : the deep Moans round with many voices. Come, my friends, Tis not too late to seek a newer world.
Página 138 - There, in his noisy mansion, skill'd to rule, The village master taught his little school; A man severe he was, and stern to view, I knew him well, and every truant knew; Well had the boding tremblers learned to trace The day's disasters in his morning face; Full well they laugh'd with counterfeited glee, \ At all his jokes, for many a joke had he...
Página 120 - Yet not the more Cease I to wander where the Muses haunt Clear spring, or shady grove, or sunny hill...
Página 68 - Thou hast nor youth, nor age ; But, as it were, an after-dinner's sleep, Dreaming on both: for all thy blessed youth Becomes as aged, and doth beg the alms Of palsied eld ; and when thou art old, and rich, Thou hast neither heat, affection, limb, nor beauty, To make thy riches pleasant. What 's yet in this, That bears the name of life ? Yet in this life Lie hid more thousand deaths: yet death we fear, That makes these odds all even.
Página 56 - In all my wanderings round this world of care, In all my griefs, — and God has given my share, — I still had hopes, my latest hours to crown, Amidst these humble bowers to lay me down ; To husband out life's taper at the close, And keep the flame from wasting by repose.
Página 20 - How happy is he born and taught, That serveth not another's will! Whose armour is his honest thought, And simple truth his utmost skill...
Página 132 - From camp to camp through the foul womb of night The hum of either army stilly sounds, That the fixed sentinels almost receive The secret whispers of each other's watch...
Página 202 - Not mine own fears, nor the prophetic soul Of the wide world, dreaming on things to come, Can yet the lease of my true love control, Suppos'd as forfeit to a confin'd doom.