The Hymns of the Primitive Church: Now First Collected, Translated and ArrangedJ.W. Parker, 1837 - 239 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 7
Página xvi
... Olympo redditus 77. Oh Christe , qui noster poli 78. Supreme Rector Cœlitum 79. Veni , superne Spiritus 80. Audimur ; almo Spiritus 81. Veni , Creator Spiritus 82. Ter sancte , ter potens Deus ! 83. Oh luce quæ tuâ lates 84. Quos in ...
... Olympo redditus 77. Oh Christe , qui noster poli 78. Supreme Rector Cœlitum 79. Veni , superne Spiritus 80. Audimur ; almo Spiritus 81. Veni , Creator Spiritus 82. Ter sancte , ter potens Deus ! 83. Oh luce quæ tuâ lates 84. Quos in ...
Página 86
... Olympo redditus . No. 76. ) OH , Christ , who hast prepared a place For us around thy throne of grace , We pray thee , lift our hearts above , And draw them with the cords of love ! Source of all good , thou , gracious Lord , Art our ...
... Olympo redditus . No. 76. ) OH , Christ , who hast prepared a place For us around thy throne of grace , We pray thee , lift our hearts above , And draw them with the cords of love ! Source of all good , thou , gracious Lord , Art our ...
Página 108
... Olympo . No. 96. ) O CHRIST , who in heaven Hast made thine abode , To whom there is given Like glory with God , Before Thee assemble The spirits of light , Thou makest them tremble , Because of thy might : Oh ! may we , combining Our ...
... Olympo . No. 96. ) O CHRIST , who in heaven Hast made thine abode , To whom there is given Like glory with God , Before Thee assemble The spirits of light , Thou makest them tremble , Because of thy might : Oh ! may we , combining Our ...
Página 193
... Olympo parturis , Hic Martyres formas tuos , Hic ultimo sanctam fidem Fundas amoris pignore . Hinc cuncta terrarum , suo Regnator ut sedens Throno Utrinque protensæ manûs Virtute divinâ trahis . Nos ergo cœlestis thronum Sinas adire ...
... Olympo parturis , Hic Martyres formas tuos , Hic ultimo sanctam fidem Fundas amoris pignore . Hinc cuncta terrarum , suo Regnator ut sedens Throno Utrinque protensæ manûs Virtute divinâ trahis . Nos ergo cœlestis thronum Sinas adire ...
Página 204
... Olympo redditus , Qui , Christe , sedes præparas , Nos exules in patriam , Trahas amoris nexubus . Bonis abundans omnibus , Ingens eris merces , Deus : Quàm longa pro pœnâ brevi Tuos manebunt gaudia . Tunc ore nudo qualis es Quantusque ...
... Olympo redditus , Qui , Christe , sedes præparas , Nos exules in patriam , Trahas amoris nexubus . Bonis abundans omnibus , Ingens eris merces , Deus : Quàm longa pro pœnâ brevi Tuos manebunt gaudia . Tunc ore nudo qualis es Quantusque ...
Contenido
39 | |
45 | |
51 | |
64 | |
72 | |
87 | |
93 | |
103 | |
145 | |
146 | |
147 | |
148 | |
149 | |
150 | |
151 | |
152 | |
153 | |
154 | |
155 | |
156 | |
157 | |
158 | |
159 | |
160 | |
161 | |
162 | |
163 | |
164 | |
165 | |
166 | |
167 | |
168 | |
169 | |
170 | |
171 | |
172 | |
173 | |
174 | |
175 | |
176 | |
177 | |
178 | |
179 | |
180 | |
181 | |
182 | |
191 | |
192 | |
193 | |
194 | |
195 | |
196 | |
197 | |
198 | |
199 | |
200 | |
201 | |
202 | |
203 | |
204 | |
205 | |
206 | |
207 | |
208 | |
209 | |
210 | |
211 | |
212 | |
213 | |
214 | |
215 | |
216 | |
217 | |
218 | |
219 | |
220 | |
221 | |
222 | |
223 | |
224 | |
225 | |
227 | |
228 | |
229 | |
230 | |
231 | |
232 | |
233 | |
234 | |
235 | |
236 | |
239 | |
Otras ediciones - Ver todas
The Hymns of the Primitive Church: Now First Collected, Translated and Arranged John Chandler Sin vista previa disponible - 2022 |
Pasajes populares
Página 45 - To you, in David's town, this day Is born, of David's line, The Saviour, who is Christ the Lord ; And this shall be the sign : — 4 " The heavenly babe you there shall find To human view displayed, All meanly wrapped in swathing bands, And in a manger laid.
Página 33 - AWAKE, my soul, and with the sun Thy daily stage of duty run : Shake off dull sloth, and early rise To pay thy morning sacrifice.
Página 50 - Prince of peace ! Hail, the Sun of righteousness ! Light and life to all He brings, Risen with healing in His wings : Mild He lays His glory by, Born that man no more may die ; Born to raise the sons of earth ; Born to give them second birth.
Página 126 - Hail, sacred feast, which Jesus makes, Rich banquet of His flesh and blood ; Thrice happy he who here partakes That sacred stream, that heavenly food [3 Why are its bounties all in vain Before unwilling hearts displayed?
Página 121 - Oh, then with hymns of praise These hallowed courts shall ring Our voices we will raise. The Three in One to sing ; And thus proclaim In joyful song, Both loud and long, That glorious Name.
Página 238 - Supplicanti parce Deus. Qui Mariam absolvisti, Et latronem exaudisti, Mihi quoque spem dedisti. Preces meae non sunt dignae. Sed tu bonus fac benigne, Ne perenni cremer igne. Inter oves locum praesta, Et ab hcedis me sequestra. Statuens in parte dextra. Confutatis maledictis, Flammis acribus addictis, Voca me cum benedictis. Oro supplex et acclinis, Cor contritum quasi cinis : Gere curam mei finis.
Página 49 - Hark! The herald angels sing Glory to the newborn King Peace on earth and mercy mild God and sinners reconciled Joyful, all ye nations, rise Join the triumph of the skies With the angelic host proclaim "Christ is born in Bethlehem" Hark the herald angels sing Glory to the newborn King 2.
Página 33 - Wake and lift up thyself, my heart, And with the angels bear thy part, Who all night long unwearied sing High praise to the Eternal King ! 1.
Página 46 - Thus spake the seraph — and forthwith Appeared a shining throng Of angels, praising God, who thus Addressed their joyful song : " All glory be to God on high, And to the earth be peace ; Good-will henceforth from heaven to men Begin, and never cease ! " " Great God ! We Sing Thy Mighty Hand.
Página 32 - May faith, deep rooted in the soul, Subdue our flesh, our minds control ; May guile depart, and discord cease, And all within be joy and peace...