Reliques of Irish Poetry: Consisting of Heroic Poems, Odes, Elegies, and Songs, Tr. Into English Verse: with Notes Explanatory and Historical; and the Originals in the Irish Character. To which is Subjoined an Irish Tale [Mäon]

Portada
J. Christie, 1816 - 464 páginas

Dentro del libro

Páginas seleccionadas

Otras ediciones - Ver todas

Términos y frases comunes

Pasajes populares

Página v - I have often thought that there has rarely passed a life of which a judicious and faithful narrative would not be useful.
Página cxxxv - As yet, we are too little known to our noble neighbour of Britain; were we better acquainted, we should be better friends. The British muse is not yet informed that she has an elder sister in this isle; let us then introduce them to each other!
Página lxxiv - Friendship! mysterious cement of the soul, Sweetener of life, and solder of society, I owe thee much.
Página 307 - Of Gracey's charms enraptur'd will I sing! Fragrant and fair, as blossoms of the spring; To her sweet manners, and accomplish'd mind, Each rival Fair the palm of Love resign'd. How blest her sweet society to share! To mark the ringlets of her flowing hair; Her gentle accents, her complacent mien! Supreme in charms, she looks, she reigns a Queen! That alabaster form - that graceful neck, How do the Cygnet's down and whiteness deck! How does that aspect shame the cheer of day, When Summer suns their...
Página cxxxiii - I am aware that in the following poems there will sometimes be found a sameness, and repetition of thought, appearing but too plainly in the English version, though scarcely perceivable in the original Irish, so great is the variety as well as beauty peculiar to that language.
Página 213 - For there is no nation of people under the sun that doth love equal and indifferent justice better than the Irish, or will rest better satisfied with the execution thereof, although it be against themselves ; so as they may have the protection and benefit of the law when upon just cause they do desire it.
Página cxxxiv - It is really astonishing of what various and comprehensive powers this neglected language is possessed. In the pathetic, it breathes the most beautiful and affecting simplicity; and in the bolder species of composition, it is distinguished by a force of expression, a sublime dignity, and rapid energy, which it is scarcely possible for any translation fully to convey; as it sometimes fills the mind with ideas altogether new, and which, perhaps, no modern language is entirely prepared to express. One...
Página xxxiv - For the benefit of the English Reader, I shall here give an elegant paraphrase of this Monody by a young Lady, whose name I am enjoined to conceal. With the modesty ever attendant on true merit, and with the sweet timidity natural to her sex, she shrinks from the public eye.
Página 284 - Grief chokes my voice, and trembles on my tongue. Lonely and desolate I mourn the dead, The friend with whom my every comfort fled ! There is no anguish can with this compare ! No pains, diseases, suffering, or despair, Like that I feel, while such a loss I mourn. My heart's companion from its fondness torn ! Oh, insupportable, distracting grief ! Woe, that through life can never hope relief! Sweet-singing harp— thy melody is o'er! Sweet friendship's voice— I hear thy sound no mors ! My bliss,...
Página 224 - ... silent bed ! Through all the perils of the main She knows her dauntless progress to maintain! Through quicksands, flats, and breaking waves, Her...

Información bibliográfica