Imágenes de páginas
PDF

1336 RASK'S Danish Grammar, edited by Repp, 8vo, second edition, bds. 48 6d 1846 1337 - Grammar of the Icelandic or Old Norse Tongue, translated from the Swedish, by G. W. Dasent, 8vo. sd. 78

1843 This Icelandic Grammar explained in English is offered to the reader in the hope that it may excite attention towards a Language and Literature, of vast importance to the English student, but hitherto little understood and valued in England. 1338 Rosing's English-Danish Dictionary, 1853-Ferrall and Repp's Danish-English Dictionary, 1845, 2 vols. in 1, 12mo. hf. calf, 12s 6d

1845-53 1339 RUDBECKII (Olavi Fil.) Specimen Usus Linguæ Gothicæ, addita analogia Linguae

Gothicae cum Sinica, necnon Finnonicae cum Ungarica, cum Thesauro Linguarum Asiae et Europae, Upsalia, 1717– Vita illustris. herois Ponti De la Gardie.

Lipsiæ, 1690/-in 1 vol. small 4to. vellum, 68 1340 RUNIC POETRY, Five Pieces of, translated from the Islandic Language, 12mo. Icelandic and English, calf, scarce, 4s 6d

1763 1341 SAMLINGAR utgifna af Svenska Fornskrift-Sällskapet, vol. I. parts 1-2; vol. II.

parts 1–4; vol. III. parts 1 and 3 ; vol. IV. parts 1, 2, 3, 5; vol. V. parts 1, 2; vol. VI. part 1—the lot, 17 parts 8vo. sd. 168

Stockholm, 1844-48 1342 SCHEFFER (Jo.) de Antiquis verisque Regni Sueciæ Insignibus, sm. 4to. with 11 curious plates, vellum, 5s

. Holmiæ, 1678 1343 Scott (Sir Walter) Romaner: Woodstock, 1 vol. Sjöröfvaren, 1 vol. small 8vo. cloth, each 58

Stockholm, 1854-56 1344 SCRIPTA HISTORICA ISLANDORUM de Rebus gestis veterum Borealium,

Latine, reddita et Apparatu critico instructa, curante Soc. Reg. Antiq. Septentr. 12 vols. 8vo. FINE PAPER, sd. uncut, £5.

Hafnia, 1828-46 CONTENTS.-Vols. 1-3. Historia Olavi Tryggvii filii, 3 vols.4, 5. Historia Regis Olavi Sancti, 2 vols.-6. Historia Regum Magni Boni, Haraldi Severi, et filiorum.—7. Historia Regum Norvegiæ.-8. Historia Regis Sverreris opera Sveinbjörnis Egilssonii.-9. Historia Hakonis, Gut. tormi, Ingii, et Hakonis Hakonidæ.-10. Historia Olavi Trygguii filii, Epitome Hist. Regum Norvegicorum, chronologia et Index.-11. De Piratis Jomensibus, Hist. Knutidarum.-12. Chronologia et Regesta geographica. 1345 SERENIUS (Jac.) dictionarium anglo-suethico-lat. in quo voces Anglicanae

quotquot Gothis debentur origines ad suas revocantur. Acced. Bergelii dissert.

de veterum Sueo-Gothorum cum Anglis commercio, 4to. calf, 6s Hamb. 1734 1346 the same, second edition, 4to. 258

: Harg and Stenbro, 1757 "Allow me to recommend the Dictionary of the Swedish Bishop, Serenius, who resided during seven years in England, and who was a man of various learning and research. Anglo-Saxon is a strange and base mixture, but Swedish is a language of high antiquity, still spoken, with some rare forms of construction, and it is besides full of German, English, and Anglo-Saxon roots."-W. 1347 SJÖBORG, Fäderneslandets Antiquiteter, 12mo. with 5 plates of Runic Antiquities, calf, 2s 6d

Lund, 1797 1348 SLANGE (Niels) den Konges Christian IV. Konges til Danmark, etc. Historie,

forbedret af Hans Gram (1588-1645), stout folio, fine portrait, a beautiful copy in Danish red morocco, gilt edges, back and sides filled with sumptuous tooling, 368

Kiobenh. 1749 1349 SNORRE STURLESEN: Heimskringla edr Noregs Konunga-Sögor, af

Snorra Sturlusyni-Historia Regum Norvegicorum, conscripta a Snorrio Šturlae filio, Islandice, Danice, et Latine, edd. Schöning et Thorlacius, 6 vols. folio. hf. bound calf neat, £6.

Hauniae, 1777-1818 The most celebrated name in Northern literature is Snorro Sturleson, born in 1178 ; he became Langman in Iceland and Jarl in Norway, and died, fighting for his country, in the last struggle for liberty. 1350 SNORRE STURLESON's norske Kongers Sagaer, oversatte af Aal, 3 vols. in 1, stout 4to. map and facsimiles, calf, 20s

Christiania, 1839-49 1351 SPEGEL (H.) Glossarium Sueo-Gothicum eller Swensk-Ordabook inrättat them

til en wällmeent Anledning, som om thet härliga Spräket willia begynna nägon kunskap inhämta, stout sm. 4to. old calf, rare, 20s

Lund, 1712 A valuable comparative Dictionary, showing the condition of Mediaeval Swedish with the other Languages of Europe. 1352 SWEDISH CHRONICLE: Twä gambla Swenske Rijm Krönikor then förre kort,

och iahäller Sextijo, Twä och Götha Konungar, etc. ed. Joh. Hadorph, 2 vols. in 1, sm. stout 4to. vellum, 12s 6d

Stockholm, 1674-76

1353 Tysk och Fransysk Parlör: Conversations in Swedish, French, and German, oblong 12mo. 263 pp. hf. bd. 58

Orebro, 1820 1354 VERELII Historia Suio-Gothica et Gothorum rerum extra patriam gestarum, small 4to. portrait, hf. bd. 58

Stockholm, 1730 1355 - Manuductio ad Runographiam Scandicam antiquam, with nuñerous

curious woodcuts of Runic inscriptions, 1675—Hervarar Saga, Islandice et Suecice, cum notis latinis Verelii, with woodcuts, 1672–in 1 vol. small folio, hf. bd. 21s

Upsalae, 1672-75 Lord Walpole's (of Woolterton) copy, with an additional manuscript page on Runic Inscriptions, in a neat German hand. 1356 VIGA-GLUMS SAGA, sive Vita Viga-Glumi, Islandice et Latine, cum notis, etc. e MSS. Legati Magnæani, 4to. fine paper, calf, 78 6d

Havniæ, 1786 1357 WOLFF (Ernst) Dansk og Engelsk Ord-Bog, Danish-English Dictionary, 4to. hf. russia, 10s

London, 1779 1358 SCANDINAVIAN TRACTS and various publications, in all 26, to be sold a bargain, 12s

Including : Müller, Sagabibliothek, vol. 1. 1817 ; Pougens, Antiquités du Nord, 1799 ; Nordiske Oldskrifter, 11-14, 1852; Espelin, Islands Arbaekur, 1821 ; De Signo Crucis in Cippis Runicis, 1770; Espalin, Saga- Bibliothek, 1829; Swedish and Danish books, etc. 1359 SCANDINAVIAN PERIODICALS: Annaler for Nordisk Oldkyndighed - Suenska Fornskrift-Sällskapet, and others—20 parts, 8vo. 20s

ROMANCE LANGUAGES. Patois of France, and Poetry of the Troubadours. For the Italian Dialects,_see Nos. 710-748 ; for the Spanish Dialects,Catalan,

Limousin, etc. see Nos. 978-987. 1360 SISMONDI, de la Littérature du Midi de l'Europe, 4 vols. 8vo.cf. 10s Paris, 1813 1361 ADAM, drame Anglo-Normand du XIIe siècle, publié pour la première fois par

Luzarche, avec une Introduction et un Glossaire, 8vo. hf. mor. 9s Tours, 1854 1362 BARBAZAN, Fabliaux et Contes des Poëtes François des XI. XII. XIII.

XIV. et XV. Siècles, tirées des meilleurs Auteurs ; nouvelle édition augmentée par MEON, 4 vols. Paris, 1808—MEON, nouveau recueil de Fabliaux et Contes inédits des Poètes français des XIIe-XVe. Siècles, 2 vols. 1823—together 6 vols. 8vo. plates, a fine copy, calf gilt, 36s

Paris, 1808-23 1363 BERONIE, Dictionnaire du Patois du Bas-Limousin, (Corrèze) de Tulle, 4to. half bound morocco, uncut, 6s

Tulle (P1825) 1364 BRINCKMEIER, Blumenlese der Troubadours, in den Originalen nebst provenzal. ischer Grammatik und Glossarium, 8vo. sd. 2s 6d

Halle, 1849 1365 CAMBRESIER (R. H. J.) Dictionnaire Walon-François, 8vo. calf, 58 Liège, 1787 1366 BRUNET (G.) Notice et extraits de quelques ouvrages écrits en Patois du Midi de la France; et variétés bibliogr. 12mo. rare, 58

Paris, 1840 1367 CHARLEMAGNE, an Anglo-Norman Poem of the 12th Century, with an Introduc

tion and a Glossarial Index by F. Michel, 12mo. facsimile, cl. 58 Pickering, 1836 1368 (COQUEBERT-MONTBRET), Mélanges sur les Langues, Dialectes et Patois ; renfer

mant, entre autres, une Collection de Versions de la Parabole de l'Enfant Prodigue en Cent Idiomes ou Patois différens, presque tous de France, précédés de

la Geographie de la langue Française, 8vo. viii and 571 pp. hf. rus. 105 Par. 1831 Contains also several comparative Glossaries of French provincial dialects by different authors. 1369 COUZINIÉ, Dictionnaire de la langue Romano-Castraise et des contrées limi.

trophes, avec un Catalogue des noms patois de la Flore Castraise, impl. 8vo. 560 pp. double columns, half morocco, 18s

Castres, 1850 1370 DICTIONNAIRE Languedocien-François, enrichi deremarques critiques, historiques,

&c. avec un recueil de Proverbes et de dictons Languedociens et Provençaux, par L. D. S(auvage), 2 vols. 8vo. calf neat, 18s

Nismes, 1786 1371 DICTIONNAIRE ROMAN, Walon, Celtique et Tudesque, par un religieux benédictin

de la Congregation de S. Vannes (D.J. François), sm. 4to. cf. 12s Bouillon, 1777 1372 - the same, 4to. LARGE PAPER, calf gilt, 213

1777 1373 DICTIONNAIRE Rouchi-Français, précédé de notions sur les altérations qu'éprouve

la langue Française en passant par ce patois, 16mo. hf. morocco, 58 Par. 1826 1374 DIEZ (F.) Etymologisches Wörterbuch der Romanischen Sprachen, 8vo. 12s 1853 1375 FIERABRAS. Der Roman von Fierabras, Provenzalisch, herausgegeben von Bekker, mit Fragmenten aus den Haymonskindern, etc. 4to. pp. lxviii. and 186, bds.

Berlin, 1829

[ocr errors]

1382

1376 FRANÇOIS (Jean) Vocabulaire Austrasien, ou la Langue Romance dans le PaysMessin et les Provinces voisines, 8vo. calf, 58

Metz, 1773 1377 the same, 8vo. half russia, 68

1773 1378 Fuchs, die Zeitwörter der Romanischen Sprachen, 8vo. 2s

1840 1379 GALVANI (Giov.) Osservazioni sulla Poesia de' Trovatori, e sulle maniere e forme di essa confrontate colle Antiche Italiane, 8vo. cloth, 98

Modena, 1829 1380 GATIEN-ARNOULT, Monuments de la Littérature Romaine, depuis le qua

torzième siècle : Las Flors del Gay saber estier dichas las Leys d'Amors :--Les Fleurs du Gai savoir, autrement dites Lois d'amour. Traité de grammaire, de rhétorique et de poésie, composé par les mainteneurs de la Gaie science de Toulouse, de 1324 à 1348. Traduction par MM. d’Aguilar et d'Escouloubre, revue et completée par M. Gatien-Arnoult, Paris, 3 vols.- Las Joyas del Gay saber : Les Joies du Gai savoir, recueil de poésies en langue romane, couronnées par le consistoire de la Gaie science de Toulouse, depuis l'an 1324 jusques en l'an 1498, avec la traduction littérale et des notes par M. le Dr. Noulet, 1 vol.--together 4 vols. in 2, impl. 8vo. (pub. at 308 sewed) half bd. red morocco, gilt tops, uncut, 30$

Toulouse, 1824-48 An interesting companion to the works of “ Raynouard;" the first volume comprises a complete grammatical and poetical Survey of the Romance Language. 1381 GODOLIN (Pierre) Euvres complettes (dans le Dialecte Toulousain), avec Tra

duction en regard, Notes par J. M. Cayla et C. Paul, et un Dictionnaire de la Langue Toulousaine, impl. 8vo. plates, hf. green morocco, 15s Toulouse, 1843

- Las Obros de, augmentados del Diccionnari sur la lengo Moundino, 12mo. old calf gilt, 6s

Amsterdam, 1700 1383 GROS, Recueil de Pouesiés Prouvençalos, 8vo. with philological foot-notes, calf, 2s 6d

Marseille, 1763 1384 HÉCART, Dictionnaire Rouchi-Français, avec une Parabole, un exemple de narra

tion et “Jean d'Escaudæuvres," pièce dramatique par Ransart, en Patois-Rouchi, stout 8vo. 250 pp. double columns, uncut, 58

Valenciennes, 1834 1385 - the same, 8vo. half bd. calf, 6s

1834 1386 JUBINAL (A.) Lettres à M. le Comte Salvandy, sur quelques-uns des Manuscrits

(Vieux Français) de la Bibliothèque Royale de la Haye, large 8vo. sd. only 200 printed, 5s 6d

_Paris, 1846 1387 LORRIS (Guillaume de) et JEHAN DE MEUNG. Le Roman de la Rose, édition

revue par M. Méon, 4 vols. 8vo.5 plates, hf.bd. calf, 258 Paris, Didot, l'aîné, 1814 1388 MANDET, Histoire de la Langue Romane (Roman Provençal), 8vo. sd. 38 1840 1389 MIRAL Moundi (le) pouemó en bint et un libré ambé soun Dictionnari, 12mo. avec un Dictionnaire de la Langue Toulousaine, calf, 58

Toulouso, 1801 1390 PARNASSE OCCITANIEN (le): Choix de Poésies originales des Troubadours (par

Rochegude) Vol. I. Poesies ; Vol. II. Glossaire Occitanien, 2 vols. 8vo. half morocco, uncut, 16s

Toulouse, 1819 1391 PARISE LA DUCHESSE, Li Romans de; publiés pour la première fois par G. F. de

Martonne, small 8vo. with illuminated title-page on vellum prefixed, red morocco, uncut, by Wright, Utterson's copy, 28s

Paris, 1836 1392 POÉSIES des XVe et XVIe siècles, publiés d'après les Editions Gothiques et

des Manuscrits, large 8vo. Black letter, only 100 copies printed, morocco, super extra, gilt edges, by C. Lewis, £3. 88

Paris, 1832 1393 RAYNOUARD, Choix de POESIES originales DES TROUBADOURS, contenant une

Grammaire Romane, Dissertation sur les Cours d'Amour, Poesies, Biographies des Troubadours, et la Grammaire comparée des Langues de l'Europe Latine, dans leurs rapports avec la Langue des Troubadours, 6 vols. 8vo. calf gilt, fine copy, very scarce, £9.98

Paris, 1816-21 CONTENTS:— Vol. I. Grammaire Romane-II. Sur les Troubadours ; les Cours d'Amour; Monuments de la Langue Romane avant ces Poëtes—III. Pièces Amoureuses, 1090-1260—IV.. Tensons, Complaintes, sur les Croisades, Sirventes—V. Biographie des Troubadours—VI. Grammaire comparée des Langues de l'Europe Latine, dans leurs rapports avec la Langue des Troubadours. Copies on Papier Velin were priced, 1845, Bossange, morocco, £12. 128 ; 1849, morocco, £14. 148. 1394 RAYNOUARD, Grammaire Romane, ou Grammaire de la langue des Troubadours, 8vo. 351 pp. calf, rare, 258

Paris, 1816 This work must not be confounded with the following.

1395 RAYNOUARD, Grammaire comparée des Langues de l'Europe latine, dans leurs rapports avec la langue des Troubadours, 8vo. half bd. 158

Paris, 1821 1396 the same, VELLUM PAPER, half morocco, 218

1821 1397 -- LEXIQUE ROMAN, ou Dictionnaire de la Langue des Troubadours, com

parée avec les autres Langues de l'Europe Latine, précédé de nouvelles Re. cherches historiques et philologiques, d'un Resumé de la Grammaire Romane et d'un Nouveau Choix des Poésies originales des Troubadours, 6 vols. 8vo. (pub. at £5.58 sd.) £2. 128

Paris, 1838-44 Priced, 1847, £5. 58 ; sold at Sotheby's, 1853, £3.58. 1398 - the same, 6 vols. 8vo. VELLUM PAPER, half bd. red morocco, gilt tops, uncut, £4. 10s

1838-44 Ce Nouveau Choix de Poésies originales des Troubadours forme un Recueil divisé en 6 vols

Premier volume.-Recherches sur l'utilité de la Langue, pour établir les étymologies des langues néolatines ; Grammaire abrégée avec de nouvelles observations; Analyse et Extraits de divers Romans provençaux.

Deuxième volume. -Une Introduction sur la Langue Romane rustique précédé du Lexique Roman ou Dictionnaire de la Langue des Troubadours comparée avec les Langues de l'Europe latine.

Les tomes III. IV. et V. complétent le Lexique Roman, qui est suivi de l'indication et de l'appréciation des ouvrages, soit manuscrits, soit imprimés, d'où les citations ont été tirées.

Le sixième contient un Dictionnaire par ordre alphabetique, où le mot roman est traduit en Français, avec le renvoi au mot sous lequel il est placé dans le Lexique, et la page du volume, et la manière d'avoir recours à ce Lexique.

" Les travaux de Mr. Raynouard sont destinés à remplir une grande lacune dans l'histoire littéraire du moyen age. L'érudition de Mr. R. est aussi étendue que solide; mais ce qui est bien plus admirable encore, c'est la critique lumineuse, la methode vraiment philosophique qu'il apporte dans toutes ses recherches."-Schlegel. 1399 REYNARD the Fox. Le Roman du Renart, publié d'après les manuscrits de la

Bibliothèque du Roi des XIIIe, XIVe, et XVe siècles, par M. D. M. Méon, éditeur du Roman de la Rose, etc. 4 vols. 1826—Roman (le) du Renart, Suppléments, variantes, et corrections ; publié d'après les manuscrits de la Bibliothèque du roi et de la Bibliothèque de l'Arsenal, par P. Chabaille, 1 vol. 1835 -together 5 vols. 8vo. plates, (pub. at £2. 10s) sd. 128

Paris, 1826-35 1400 - the same, 5 vols. 8vo. hf. bd. morocco, gilt tops, uncut, 21s 1826-35

The best edition of this extraordinary Mediæval Romance in Old French." The fourth volume contains “ Renard le Nouvel” with Musical accompaniments. 1401 ROTHE, les Romans du Renard examinés, 8vo. sd. 58

- Paris, 1845 1402 ROMÁN DE LA VIOLETTE ou de Gerard de Nevers, en Vers du XIII Siècle, par

Gibert de Montreuil, publié pour la première fois par F. Michel, 8vo. facsimiles of the illuminations, calf extra, 358

Paris, 1834 1403 Romans des XII. Pairs de France, Nos. VI, VII : CHANSON (la) des Saxons.

par Jean Bodel; publiée par M. Michel, 2 vols. sm. 8vo. half red morocco, gilt tops, Utterson's copy, 28s

Paris, Techener, 1839 1404 - Nos. VIII, IX: la Chevalerie OGIER de DANEMARCHE par Raimbert de Paris, poeme du XIIe siècle, 2 vols. 8vo. uncut, 22s

1842 1405 - Nos. XI. XII.: CHANSON (la) d’Antioche, composée au commencement

du XII. Siècle, par Pelerin Richard ; publiée par Paulin Paris, 2 vols. 8vo. hf. morocco, edges uncut, Utterson's copy, 22s

1847 1406 LI ROMANS des Sept Sages, nach der Pariser Handschrift herausgegeben von H.. Ad. Keller, 8vo. sd. uncut, 7s 6d

Tüb. 1836 1407 - the same, 8vo. hf. bd. red morocco, 10s

1836 1408 ROQUEFORT, Glossaire de la Langue Romane, contenant l'Etymologie et la

Signification des mots usités dans les XI.-XIV. siècles, 2 vols. 1808–Supplement au Glossaire, 1 vol. 1820—together 3 vols. stout 8vo. a beautiful copy, in calf gilt, £2. 168

Paris, 1808-20 “This valuable work is indispensable to all students of the old French Romance Literature, also of equal importance to those engaged in reading old charters and historical documents.

• “M. le Roquefort a, par son glossaire, acquis des droits à la reconnaisance de tous les amis de l'ancienne litterature."-- Paulin Paris, Editor of the Roman de Berte." 1409 SAINT-SURIN, l'Hotel de Cluny au moyen-age, et autres poésies inédites des XVe et XVIe siècles, 8vo. bds. 6s

Paris, 1835 1410 TARBÉ, Recherches sur l'histoire du langage et des patois de Champagne 2 vols. 8vo. sd. 68

Reims, 1851 Tiré à 350 exemplaires.

1411 TRISTAN, recueil de ce qui reste des Poëmes relatifs à ses aventures composés.

en François, et Anglo-Normand, et en Grec, dans les XII. et XIII. siècles, publié par Michel, 3 vols. 12mo. (pub. at £2.) cloth, 30$

Pickering, 1835-39 1412 = the same, vol. 3, 12mo. cloth, rare, 78 6d

1835 This volume is wanting to many copies. Tout le monde connoit, au moins de nom, Tristan le Léonnois et son amante Yseult, aux blonds cheveux, l'epouse de Marc roi du Pays du Cornouailles : mais ce que l'on ne sait pas aussi généralement, c'est que le récit de leurs aventures, composé originairement en gallois ou en latin, fut ensuite traduit avec de nombreuses Modifications, dans toutes les langues de l'Europe, dont il fit les délices depuis le XIIe. jusqu'au XVIe siècle. 1413 TROUBADOUR (Le): Poésies Occitaniques du XIII. S. avec la traduction par Fabre d'Olivet, 2 vols. 8vo. calf, 68

Paris, 1803 1414 WACE (Poète Anglois-Normand du XII. S.) le Roman de Rou et des Ducs de

Normandie, publié par Pluquet, Old French, 2 vols. 8vo. calf neat, 28s Rouen, 1827 1415 - le Roman de Brut, avec un commentaire et des notes par Le Roux de Lincy, 2 vols. 8vo. sd. 208

ib. 1836 1416

his Chronicle of the Norman Conquest, from the Roman de Rou, translated, with notes and appendix, by Edgar Taylor, F.S.A., 8vo., with many engravings from the Bayeux Tapestry, Norman Architecture, Illuminations, etc. (pub. at 288) cloth, only 250 copies printed, 14s

1837 1417 RAYNOUARD, Observations philologiques sur le Roman de Rou, 8vo. sd. 38 6d 1829 1418 DESCRIPTION des Manuscrits du Roman de Brut, 8vo. sd. 28

1837 1419 PLUQUET, Notice sur la Vie et les Ecrits de Wace, impl. 8vo. 38 Rouen, 1824 1420 Norman. KELHAM's Dictionary of the Norman or Old French Language,

collected from such authorities as relate to this Nation, to which are added the Laws of William the Conqueror, 8vo. scarce, 21s

1779 1421 Romansch. CONRADI's Deutsch-Romanische Grammatik, 8vo. with a Vo. cabulary, Dialogues, and some Proverbs, sd. 38

Zürich, 1820 1422

Romanisch-Deutsches und Deutsch-Romanisches Wörterbuch, 2 vols. in 1, 12mo. hf. russia, 78 6d

ib. 1823 1423 Wallachian. ALEXI, Grammatica Daco-Romana sive Valachica, 8vo. 362 pp. sd. 48

1826 1424 - the same, 8vo. hf. calf, 5s

Viennae, 1826 1425 LEXICON Valachico-latino-hungarico-germanicum, stout 8vo.sd. 20s Budae, 1825 1426 MOLNAR v. Mullersheim, Deutsch-Wallachische Sprachlehre, 8vo. 496 pp. hf. russia, 78 6d

Hermannstadt, 1823 1427 VAILLANT, Grammaire Roumâne, 8vo. half green morocco, 58 Boucourest, 1840

The language of the Wallachians is almost pure Latin, with an intermixture of Slavonic words. To Philologists the above is interesting, as forming the remotest branch of the Romance dialects. 1428 ROMAIC or MODERN GREEK. AGIOREITOU Lexicon Tour.

kikon kai Graikikon: a Turkish-Modern-Greek and Modern-Greek Turkish Lexicon, entirely in Greek characters, 2 vols. in 1, 8vo. 128 pp. bds. rare, 78 6d

Benetia, 1819 1429 ALESSIO da Somavera, Tesoro : Dizzionario Greco-Volgare-Italiano ed Italiano

Greco-Volgare, 2 vols. in 1, 4to. 978 pp. treble columns, hf. russia, 58 Parigi, 1709 1430 BEKKARIOU peri Adikēmatōn kai Poinon, 8vo. hf. russia, 3s 6d Paris, 1823

A translation of Beccaria on Crimes and Punishments into Modern Greek, with a Commentary by the translator. 1431 BENTOTOU (G.) Lexicon tēs Graikikēs Gallikēste kai Italikēs Glossēs, (Modern.

Greek-French-Italian Dictionary), 8vo. 716 pp. treble columns, hf.russia, 58 1816 1432 CHATZE (D. M. A., Moschopolites) Eisagògikē Didaskalia periéchousa LEXICON

TETRÁGLÕSSON tēs ou Moisia Blachikēs, tes Boulgarikēs, kai tēs Albanitikēs, sm. 4to. hf. calf, very rare, £2.

s. l. (? Moscow) 1802 A curious and interesting philological work, containing a comparative Tetraglott Lexicon, viz. Romaic, Walachian, Bulgarian and Albanian in parallel columns. Collation: Title ; Dedication; Verses, 2 leaves ; Tetraglott Lexicon, pp. 1-36; Doctrinal Instructions, Arithmetic, etc. pp. 37-92. 1433 DAVID, Méthode pour étudier la Langue Grecque moderne, 8vo. hf. russia, 2s 6d

Paris, 1821 1434 DAVIERS, Dictionnaire français et grec-vulgaire, 12mo. hf. bd. 58 Paris, 1830 1435 DIALOGUES en 4 Langues : Grec-moderne, français, anglais et italien, 16mo. sd. 58

Athènes, 1858 1436 ELLENISMAS, Tomos I. Grammatike, 8vo. 752 pp, half vellum, 7s 6d Lepsiai, 1835

« AnteriorContinuar »