pect of good for the fortunes of his friend, and pleasure in his society, and instantly exerted himself to have the plan executed. He did not intend himself joining in the work; partly from pride, not wishing to have the air of acquiring readers for his poetry by associating it with the compositions of more popular writers: and, also, because he might feel shackled in the free expression of his opinions, if any friends were to be compromised; by those opinions, carried even to their utmost extent, he wished to live and die, as being in his conviction not only true, but such as alone would conduce to the moral improvement and happiness of mankind. The sale of the work might, meanwhile, either really or supposedly, be injured by the free expression of his thoughts, and this evil he resolved to avoid. POEMS WRITTEN IN 1822. THE ZUCCA.* SUMMER was dead and Autumn was expiring, Had left the earth bare as the wave-worn sand Of my poor heart, and o'er the grass and flowers Pale for the falsehood of the flattering hours. Summer was dead, but I yet lived to weep, I loved-O no, I mean not one of ye, I loved, I know not what—but this low sphere, And all that it contains, contains not thee, Thou, whom, seen nowhere, I feel everywhere, Dim object of my soul's idolatry. By Heaven and Earth, from all whose shapes thou flowest, Neither to be contained, delayed, or hidden, * Pumpkin. Making divine the loftiest and the lowest, When for a moment thou art not forbidden To live within the life which thou bestowest, And leaving noblest things, vacant and chidden, Cold as a corpse after the spirit's flight, Blank as the sun after the birth of night. In winds, and trees, and streams, and all things common, In music, and the sweet unconscious tone Of animals, and voices which are human, Meant to express some feelings of their own; In the soft motions and rare smile of woman, In flowers and leaves, and in the fresh grass shown, Or dying in the autumn, I the most Adore thee present, or lament thee lost. And thus I went lamenting, when I saw The Heavens had wept upon it, but the Earth I bore it to my chamber, and I planted It in a vase full of the lightest mould; The winter beams which out of Heaven slanted Fell through the window panes, disrobed of cold, Upon its leaves and flowers; the star which panted In evening for the Day, whose car has rolled Over the horizon's wave, with looks of light Smiled on it from the threshold of the night. The mitigated influences of air And light revived the plant, and from it grew Strong leaves and tendrils, and its flowers fair, Full as a cup with the vine's burning dew, O'erflowed with golden colours; an atmosphere Of vital warmth, infolded it anew, And every impulse sent to every part The unbeheld pulsations of its heart. Well might the plant grow beautiful and strong, Even if the sun and air had smiled not on it; For one wept o'er it all the winter long Tears pure as Heaven's rain, which fell upon it Hour after hour; for sounds of softest song Mixed with the stringed melodies that won it Had loosed his heart, and shook the leaves and flowers On which he wept, the while the savage storm Waked by the darkest of December's hours Was raving round the chamber hushed and warm; The birds were shivering in their leafless bowers, ] TO A LADY WITH A GUITAR. ARIEL to Miranda :-Take This slave of music, for the sake In which thou canst, and only thou, When you die, the silent Moon, When you live again on earth, Your course of love, and Ariel still Has tracked your steps and served your will Now in humbler, happier lot, This is all remembered not; And now, alas! the poor sprite is |