The Works of Shakespeare
Cambridge Scholars Publishing, 2012 - 138 páginas
This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1907 Excerpt: ... of Syracuse hastily Collier (ed. i); Enter, running, Dromio of Syracuse Dyce. 71-79-Why, ... thyself? As in Rowe (ed. 2); printed as verse in Ff. 85, 86. beast "Probably," says "saving reverence," salvarcverentia, Craig, "there is a quibble with used by way of apology for anything 'abased'; 'beast' being then pro-indecorous. Malone quotes Blount's nounced 'baste.'" Glossography, which gives "Salva 91. sir-reverence A corruption of reverentia, saving regard or respect... ence. I have but lean luck in the match and yet is she a wondrous fat marriage. Ant. S. How dost thou mean a fat marriage? Dro. S. Marry, sir, she's the kitchen-wench, and all 95 grease; and I know not what use to put her to but to make a lamp of her and run from her by her own light. I warrant, her rags and the tallow in them will burn a Poland winter: if she lives till doomsday, she'll burn a week longer than the 100 whole world. Ant. S. What complexion is she of? Dro. S. Swart, like my shoe, but her face nothing like so clean kept: for why? she sweats; a man may go over shoes in the grime of it. 105 Ant. S. That's a fault that water will mend. Dro. S. No, sir; 'tis in grain: Noah's flood could not do it. Ant. S. What's her name? Dro. S. Nell, sir; but her name and three quarters, 110 94. How What Capell. 104. for why? she sweats; for why? she sweats Ff 1, 2, 3; for why? she sweats, F 4; for why she sweats; Dyce. sir reverence by the vulgar." See Greene's Looking-Glass for London and England (Dyce, 1831, vol. i. p. 80): "Sir-reverence of your mastership." Compare also Merchant of Venice, n. ii. 27, 139; t Henry IV. n. iv. 515; Much Ado About Nothing, in. iv. 32; and Cymbeline, IV. i. 5. 92. lean poor, scanty. Compare Twelfth Night, ni. iv. ...
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.