Imágenes de páginas
PDF
EPUB
[merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

35

PREFATORY NOTE

IN the First Appendix I have ventured to hint that Shakespeare drew from Gl'Ingannati not only materials for the main plot of Twelfth Night, but also suggestions for its underplot. On p. 180 I have given the probable origin of the names Aguecheek and Malvolio; also on pp. 183-7, some parallels from Bandello and Belleforest; and it will be seen that Shakespeare's indebtedness to Barnabe Riche has been altogether overrated.

With regard to improvements in the text which are aimed at in this edition, I should mention that, wherever possible, I have been faithful to the Folio of 1623; I have made a few changes, mostly in matters of punctuation; other and more radical reforms may-some of them-be suggested here. I certainly think that the passage III. iv. 33 (see note) is a snatch from a song, and should therefore be in quotation marks; also that the remark "Tell me your mind" (I. v. 212) must be given to Olivia. Some sort of argument in favour of the reading Castiliano (? Castiglione) Volto (I. iii. 44) is stated on p. 180; also, by a reference to Apolonius and Silla (note on III. iv. 210), I think I may have established the reading out (Fol. on't). Other changes or suggestions will be found in the text and the notes. Finally, I may call attention to the evident interpolation in III. iv. 45-50, as explained in the Introduction, Pp. xxii, xxiii.

As in my edition of The Tempest, so in this of Twelfth Night, some emendations in the Textual Notes have been retained on the ground of their literary interest. In these notes F stands for the Folio of 1623, and F 2, F3, F4 for the Second, Third, and Fourth Folios respectively. Ff indicates the agreement of the Second, Third, and Fourth Folios. References to plays other than Twelfth Night are to the Globe Edition.

So much of the mighty harvest of Shakespearean investigation has already been gathered in, that it is manifestly impossible to assign each particular sheaf to the labourer who cut it; but I have wished to identify the more important among these harvesters; and by way of further apology, I may be pardoned for believing that in these ample fields there is corn in abundance yet left for the reaper.

My best thanks are due to Mr. W. J. Craig for some valuable references; also to Mr. W. J. Lias, late Scholar of Jesus College, Cambridge, and to the Rev. Tabor Davies, M.A., for their kindness in revising the proofs.

PREFATORY NOTE TO SECOND EDITION

FOR a fuller account of the sources and the literary features of Twelfth Night I may refer the reader to my edition of Apolonius and Silla (The Shakespeare Classics, published by Messrs. Chatto & Windus, 1912); and for Laelia he should consult the admirable edition of Professor Moore Smith (Cambridge University Press, 1910). For some of the emendations in this Edition I am indebted to the Caxton Shakespeare.

PREFATORY NOTE TO THIRD EDITION

IN this edition I am chiefly indebted to my friend Dr. A. C. Bradley, whose suggestive article, "Feste the Jester," appeared in The Book of Homage to Shakespeare, 1916. I am also obliged to Professor Warwick Bond for information in regard to The Buggbears (p. xi). I may note that a good deal of material has been added both in commentary and annotations.

« AnteriorContinuar »