But down let him stoop from his havoc on high !| For the blackness of ashes shall mark where it stood, LOCHIEL. False Wizard, avaunt'! I have marshall'd my clan : WIZARD (interrupting). Lochiel, Lochiel, beware of the day!| Now in darkness, and billows, he sweeps from my sight:| 'Tis finish'd. Their thunders are hush'd on the moors; | Say, mounts he the ocean-wave, | banish'd, forlorn', | The war-drum is muffled, and black is the bier ;| Where his heart shall be thrown, ere it ceases to beat, LOCHIEL. Down', soothless insulter ! | I trust not the tale;¦ So black with dishonour- - so foul with retreat. | While the kindling of life in his bosom remains, With his back to the field, and his feet to the foe! Look proudly to heaven | from the death-bed of fame. I CATO'S SOLILOQUY. (JOSEPH ADDISON.) SCENE.-CATO sitting in a thoughtful posture, with Plato's book on the Immor tality of the Soul in his hand; and a drawn sword on the table by him. It must be so—| Plato, thou reasonest well!—| Else whence this pleasing hope, | this fond desire', | b Soth'les. a Cůl-lo'den; not Cål-lo'dn. This longing after immortality?| Or whence this secret dread, and inward horror, | Eternity! thou pleas'ing, dreadful thought!| Through what new scenes, and changes must we pass ! | Through all her works, he must delight in virtue ; | But when! or where this world was made for Cæsar. I'm weary of conjectures- this must end them. | [Laying his hand on his sword. Thus am I doubly arm'd: my death, and life, | My bane', and antidote | are both before me:| This in a moment brings me to an end; | But this informs me I shall never die. | The soul, secured in her existence, smile The wreck of mat'ter, and the crush of worlds. | HAMLET'S SOLILOQUY. (WILLIAM SHAKESPEARE.) To be, or not to be- that' is the question: | ether 'tis nobler in the mind to suffer The slings, and arrows of outrageous fortune; | And, by opposing, end them? To die-to sleep-| The heart-ache, | and the thousand natural shocks | To die-to sleep-| To sleep' perchance to dream-ay, there's the rub; | Must give us pause. There's the respect | For who would bear the whips, and scorns of time | Who would far delse bear, Thus conscience does make cowards of us all ; | a Stir, bustle. b Consideration. d The ancient term for a small dagger. boundary, limit. e •Kỏntu-mê-lẻ, rudeness. f Born, G BRUTUS' ORATION ON THE DEATH OF CÆSAR. (WILLIAM SHAKESPEARE.) Romans, coun'trymen, and lovers! | hear me for my cause; and be silent that you may hear. Believe me for mine honoura; and have respect' unto mine honour that you may believe. Censure me in your wisdom; and awake your sen'ses that you may the better judge. | If there be any in this assembly, any dear friend of Cæsar's, to him I say that Bru'tus' love to Cæsar, was no less than his. If, then, that friend demand | why Brutus rose against Cæsar, this is my answer: Not that I loved Cæsar, less, but that I loved Rome, more. Had you rather Cæsar were living, and die all slaves', than that Cæsar were dead, and live all free men? | As Cæsar loved me, | I weep for him; as he was fortunate, I rejoice' at it; as he was valiant, | I honour him;| but, as he was ambitious, | I slew him. There are tears for his love, joy' for his fortune, | honour for his val、our,| and death for his ambition. Who is here so base that [he] would be a bond man? | If any, speak; for him have I offended. Who is here so rude that [he] would not be a Roman? | If any, speak; for him have I offended. | Who is here so vile that [he] will not love his country? If any, speak; for him have I offended. I pause for a reply. | nor his None'! Then none have I offended. |_ I have done no more to Cæsar, | than you should do to Brutus. The question of his death | is enrolled in the Ca'pitol; his glory not extenuated, wherein he was worthy; offences enforced', | for which he suffered death. | Here comes his body, mourned by Mark Antony : who, though he had no hand in his death, shall receive a Mine honour; not mine-non'nur. b Cæsar less; not Cæ'sar-less. The words in brackets are not in the original; they are introduced to make the language good English. |