Imágenes de páginas
PDF
EPUB
[blocks in formation]

TO CASTOR AND POLLUX.

Ye wild-eyed Muses, sing the Twins of Jove,
Whom the fair-ancled Leda mixed in love
With mighty Saturn's heaven-obscuring Child,
On Taygctus, that lofty mountain wild,
Brought forth in joy, mild Pollux void of blame,
And steel-subduing Castor, heirs of fame.
These are the Powers who earth-born mortals

save
And ships, whose flight is swift along the wave.
When wintry tempests o'er the savage sea
Arc raging, and the sailors tremblingly
Call on the Twins of Jove with prayer and vow,
Gathered in fear upon the lofty prow,
And sacrifice with snow-white lambs, the wind
And the huge billow bursting close behind,
Even then beneath the weltering waters bear
The staggering ship—they suddenly appear,
On yellow wings rushing athwart the sky.
And lull the blasts in mute tranquillity,
And strew the waves on the white ocean's bed,
Fair omen of tho voyage; from toil and dread,
The sailors rest, rejoicing in the sight.
And plough the quiet sea in safe delight.

TO THE MOON.

Daughters of Jove, whose voice is melody,
Muses, who know and rule all minstrelsy!
Sing the wide-winged Moon. Around the earth.
From her immortal head in Heaven shot forth.
Far light is scattered—boundless glory springs
Where'er she spreads her many-beaming win;r*
The lampless air glows round her golden crown.

But when the Moon divine from Heaven is pvr
Under the sea, her beams within abide.
Till, bathing her bright limbs in Ocean's tide,
Clothing her form in garments glittering far,
And having yoked to her immortal car
The beam-invested steeds, whose necks on high
Curve back, she drives to a remoter sky
A western Crescent, borne impetuously.
Then is made full the circle of her light,
And as she grows,hor beams morebrightand hrij^it.
Are poured from Heaven, where she is hovering
A wonder and a sign to mortal men. [thTM,

The Son of Saturn with this glorious Power
Mingled in lovo and sleep—to whom she bore,
Pandeia, a bright maid of beauty rare
Among the Gods, whose lives eternal are.

Hail Queen, great Moon, white-armed Divinity,
Fair-haired and favourable, thus with thee,
My song beginning, by its music sweet
Shall make immortal many a glorious feat
Of demigods, with lovely lips, so well
Which minstrels, servants of the muses, tell.

TO THE SUN.

Offsfbiwj of Jove, Calliope, once more

To the bright Sun, thy hymn of music pour;

Whom to the child of star-clad Heaven and Earth

Euryphaessa, large-eyed nymph, brought forth;

Euryphaessa, the famed sister fair,

Of great Hyperion, who to him did bear

A race of loveliest children ; the young Morn,

Whose arms are like twin roses newly born,

The fair-haired Moon, and the immortal Sun,

Who, borne by heavenly steeds his race doth run

Unconquerably, illuming the abodes

Of mortal men and the eternal gods.

Fiercely look forth his awe-inspiring eyes, Beneath his golden helmet, whence arise And are shot forth afar, clear beams of light; His countenance with radiant glory bright, Beneath his graceful locks far shines around, And the light vest with which his limbs are bound, Of woof ethereal, delicately twined Glows in the stream of the uplifting wind. His rapid steeds soon bear him to the west; Where their steep flight his hands divine arrest, And the fleet car with yoke of gold, which he Sends from bright heaven beneath the shadowy sea.

TO THE EARTH, MOTHER OF ALL.

0 Universal mother, who dost keep
From everlasting thy foundations deep,
Eldest of things, Great Earth, I sing of thee;
All shapes that have their dwelling in the sea,
All things that fly, or on the ground divine
Live, move, and there are nourished—these are

thine;
These from thy wealth thou dost sustain; from thee
Fair babes are born, and fruits on every tree
Hang ripe and large, revered Divinity!

The life of mortal men beneath thy sway Is held ; thy power both gives and takes away! Happy are they whom thy mild favours nourish, All things unstinted round them grow and flourish. For them, endures the life-sustaining field Its load of harvest, and their cattle yield Large increase, and their house with wealth is filled. Such honoured dwell in cities fair and free, The homes of lovely women, prosperously; Their sons exult in youth's new budding gladness, And their fresh daughters free from care or sadWith bloom-inwoven dance and happy song, [ncss, On the soft flowers the meadow-grass among, Leap round them sporting—such delights by thee Are given, rich Power, revered Divinity.

Mother of gods, thou wife of starry Heaven, Farewell! be thou propitious, and be given A happy life for this brief melody, Nor thou nor other songs shall unremembered be.

TO MINERVA.

I Sing the glorious Power with azure eyes,
Athenian Pallas! tameless, chaste, and wise,
Trilogenia, town-preserving maid,
Revered and mighty ; from his awful head
Whom Jove brought forth, in warlike armour drest.
Golden, all radiant! wonder strange possessed
The everlasting Gods that shape to see,
Shaking a javelin keen, impetuously
Rush from the crest of ^Egis-bearing Jove;
Fearfully Heaven was shaken, and did move
Beneath the might of the Cerulean-eyed;
Earth dreadfully resounded, far and wide, ■
And lifted from its depths, the sea swelled high
In purple billows, the tide suddenly
Stood still, and great Hyperion's son long time
Checked his swift steeds, till where she stood sub-
Pallas from her immortal shoulders threw [lime,
The arms divine; wise Jove rejoiced to view.
Child of the ^Egis-bearer, hail to thee, [be.

Nor thine nor others' praise shall unremembered

[blocks in formation]

SILEKC8.
0 Bacchus, what a world of toil, both now
And ere these limbs were overworn with age,
Have I endured for thee! First, when thou fled'st
Tho mountain-nymphs who nurst thee, driven afar
By file strange madness Juno sent upon thee;
Then in the battle of the sons of Earth,
When I stood foot by foot close to thy side,
No unpropitious fellow combatant,
And, driving through his shield my winged spear,
Slew vast Enceladus. Consider now,
Is it a dream of which I speak to thee!
By Jove it is not, for you have the trophies!
And now I suffer more than all before.
For, when I heard that Juno had devised
A tedious voyage for you, I put to sea
With all my children quaint in search of you,
And I myself stood on the beaked prow
And fixed the naked mast; and all my boys,
Leaning upon their oars, with splash and strain
Made white with foam the green and purple sea,—
And so we sought you, king. We were sailing
Near Malea, when an eastern wind arose,
And drove us to this wild jEtnean rock;
The one-eyed children of the Ocean God,
The man-destroying Cyclopses inhabit,
On this wild shore, their solitary caves;
And one of these, named Polypheme, has caught us
To be his slaves; and so, for all delight
Of Bacchic sports, sweet dance and melody,
We keep this lawless giant's wandering Bocks.
My sons indeed, on far declivities,
Young things themselves, tend on the youngling
But I remain to fill the water casks, [sheep,

Or sweeping the hard floor, or ministering
Some impious and abominable meal
To the fell Cyclops. I am wearied of it!
And now I must scrape up the littered floor
With this great iron rake, so to receive
My absent master and his evening sheep

In a cave neat and clean. Even now I Sm
My children tending the flocks hithenrarl
Ha! what is this i are your Sicinnian me»fir"
Even now the same as when with dance a»i»^
You brought young Bacchus to Athaa's hall*'
* * * * »

CHORDS OF SATYRS.
STROPHE.

Where has he of race divine
Wandered in the winding rocks I
Here the air is calm and fine
For the father of the flocks;—
Here the grass is soft and sweet,
And the river-eddies meet
In the trough beside the cave,
Bright as in their fountain wave.—
Neither here, nor on the dew
Of the lawny uplands feeding!
Oh, you come!—a stone at you
Will I throw to mend your breeding;—
Get along, you honied thing,
Wild, seditious, rambling!

Epode.*
An Iacchic melody
To the golden Aphrodite
WiU I lift, as erst did I
Seeking her and her delight
With the Maenads, whose white feet
To the music glance and fleet
Bacchus, 0 beloved, where,
Shaking wide thy yellow hair,
Wanderest thou alone, afar!
To the one-eyed Cyclops, we,
Who by right thy servants are,
Minister in misery,
In these wretched goat-skins clad,
Far from thy delights and thee.

The Antistrophe is omitted

SILENUS.

Be silent, sons; command the Blares to drive
The gathered flocks into the rock-roofed cave.

CHORUS.

Go! But what needs this serious haste, O father?

SILENUS.

I see a Grecian vessel on the coast,

And thence the rowers, with some general,

Approaching to this cave. About their necks

Hang empty vessels, as they wanted food,

And water-flasks.—0 miserable strangers!

Whence come they,that they know not what and who

My master is, approaching in ill hour

The inhospitable roof of Polypheme,

And the Cyclopian jaw-bone, man-destroying?

Be silent, Satyrs, while I ask and hear,

Whence coming, they arrive the .£tnean hill.

ULYSSES.

Friends, can you show me some clear water spring,
The remedy of our thirst! Will any one
Furnish with food seamen in want of it?
Ha! what is this! We seem to be arrived
At the blithe court of Bacchus. I observe
This sportive band of Satyrs near the caves.
First let me greet the elder.—Hail!

SILENUS.

Hail thou,

0 Stranger! Tell thy country and thy race.

ULYSSES.

The Ithacan Ulysses and the king
Of Cephalonia.

81 LEXUS.

Oh! I know the man, Wordy and shrewd, the son of Sisyphus.

ULYSSES.

1 am the same, but do not rail upon me.—

SILENUS.

Whence sailing do you come to Sicily!

ULYSSES.

From I lion, and from the Trojan toils.

SILENUS.

How touched you not at your paternal shore!

ULYSSES.

The strength of tempests bore me here by force.

SILENUS.

The self-same accident occurred to me.

ULYSSES.

W'ere yon then driven here by stress of weather?

SILENUS.

Following the Pirates who had kidnapped Bacchus.

ULYSSES.

What land is this, and who inhabit it!—

SILENUS.

j'Etna, the loftiest peak in Sicily.

ULYSSES.

And are there walls, and tower surrounded towns?

SILENUS.

There are not—These lone rocks are bare of men.

ULYSSES.

And who possess the land? the race of beasts?

SILENUS.

Cyclops, who live in caverns, not in houses

ULYSSES.

Obeying whom? Or is the state popular!

SILENUS.

Shepherds: no one obeys any in aught.

How live they! do they sow the corn of Ceres?

SILENUS.

On milk and cheese, and on the flesh of sheep.

ULYSSES.

Have they the Bromian drink from the vine's stream?

SILENUS.

Ah! no; they live in an ungracious land.

ULYSSES.

And are they just to strangers ?—hospitable?

SILENUS.

They think the sweetest thing a stranger brings, Is his own flesh.

ULYSSES.

What! do they eat man's flesh?

SILENUS.

No one comes here who is not eaten up.

ULYSSES.

The Cyclops now—where is he! Not at home?

SILENUS.

Absent on iEtna, hunting with his dogs.

ULYSSES.

Know'st thou what thou must do to aid us hence 1

SILENUS.

I know not: we will help you all wo can.

ULYSSES.

Provide us food, of which we arc in want.

SILENUS.

Here is not any thing, as I said, but meat,

ULYSSES.

But meat is a sweet remedy for hunger.

SILENUS.

Cow's milk there is, and store of curdled cheese.

ULYSSES.

Bring out:—I would see all before I bargain.

SILENUS.

But how much gold will you engage to give?

ULYSSES.

I bring no gold, but Bacchic juice.

SILENUS.

Ojoy!

'Tis long since these dry lips were wet with wine

ULYSSES.

Maron, the son of the God, gave it me.

SILENUS.
Whom I have nursed a baby in my arms.

ULYSSES.

The son of Bacchus, for your clearer knowledge.

SILENUS.

Have you it now ?—or is it in the ship?

ULYSSES.

Old man, this skin contains it, which you see.

SILENUS.

Why this would hardly be a mouthful for me.

ULYSSES.

Nay, twice as much as you can draw from thence.

SILENUS.

You speak of a fair fountain, sweet to me.

ULYSSES.

Would you first taste of the unmingled wine?

SILENUS.

'Tis just—tasting invites the purchaser.

ULYSSES.

Here is the cup, together with the skin.

SILENUS.

Pour: that the draught may fillip my remembrance.

[ocr errors][merged small][merged small][ocr errors]

ULYSSES.

Taste, that you may not praise it in words only.

SILENUS.

Babai! Great Bacchus calls me forth to dance! Joy! joy!

ULYSSES.

Did it flow sweetly down your throat!

SILENUS.

So that it tingled to my very nails.

ULYSSES.

And in addition I will give you gold.

SILENUS.

Let gold alone! only unlock the cask.

ULYSSES. Bring out some cheeses now, or a young goat.

SILENUS.

That will I do, despising any master.
Yns, let mo drink one cup, and I will givo
All that the Cyclops feed upon their mountains.
*****

CHORUS.

Ye have taken Troy, and laid your hands on Helen!

ULYSSES.

And utterly destroyed the race of Priam.

SILENUS.

***** The wanton wretch! She was bewitched to see The many-coloured anklets and the chain Of woven gold which girt the neck of Paris, And so she left that good man Menelaus. There should be no more women in the world But such as arc reserved for me alone.— See, here are sheep, and here are goats, Ulysses; Here are unsparing cheeses of pressed milk; Take them; depart with what good speed ye msy; First leaving my reward, the Bacchic dew Of joy-inspiring grapes.

ULYSSES.

Ah me! Alas! What shall we do! the Cyclops is at hand! Old man, we perish! whither can we fly!

SILENUS.

Hide yourselves quick within that hollow rock.

ULYSSES.

'Twere perilous to fly into the net.

SILENUS.

The cavern has recesses numberless;
Hide yourselves quick.

ULYSSES.

That will I never do: The mighty Troy would be indeed disgraced If I should fly one man. How many time* Have I withstood with shield immoveable, Ten thousand Phrygians !—If I needs must die, Yet will I die with glory ;—if I live, The praise which I have gained will yet renuua.

SILENUS.

What, ho! assistance, comrades, haste, assistance!

The Cyclops, Silkkus, Ulysses; Crorcs.
CYCLOPS.

What is this tumult 1 Bacchus is not hero,
Nor tympanies nor brazen castanets.
How are my young lambs in the cavern! Milking
Their dams, or playing by their sides! And i<
The new cheese pressed into the bull-rush laskcttl
Speak! I'll beat some of you till you rain tan—
Look up, not downwards, when I speak to you.

SILENUS.

See! I now gape at Jupiter himself,
I stare upon Orion and the stars.

CYCLOPS.

Well, is the dinner fitly cooked and laid!

SILENUS.

All ready, if your throat is ready too.

CYCLOPS.

Are the bowls full of milk besides!

SILENUS.

O'erbrimmiiiJ I So you may drink a tunful if you wilL

« AnteriorContinuar »