Imágenes de páginas
PDF
EPUB

His own right hand, and his facred arm,

have obtained for him the victory.

JEHOVAH hath made known his faving power, his justice he hath manifested

in the fight of all the nations.

His bounty and truth he hath remembered, toward the houfe of Ifrael.

3

The utmost limits of the earth

have seen the faving power of our God!

O all the earth! refound JEHOVAH's praise:
burft forth into joy, and fhout, and fing:
TO JEHOVAH fing pfalms with the harp!
let the harp accompany the voice of fong.
With clarions and the found of trumpet,
exult before JEHOVAH, the KING.

Let the fea, and all its contents, refound;

the globe and all its inhabitants :

4

5

6

7

let the rivers applaud, and the mountains alfo fhout,

at the presence of JEHOVAH, who is coming

who is coming to judge the earth.

The globe he will judge with justice, and the nations with righteousness.

PSALM XCIX.-al. XCVIII.

9

In the Hebrew this psalm has no title: but in Sep. it is called "A pfalm of David." In several mss. it is joined to the preceding psalm.

JEHOVAH reigneth-let the nations tremble! he who rideth on cherubs-let the earth quake! Great is JEHOVAH in Zion!

high is HE, above all peoples.

Ι

24

Let them celebrate thy name, great, and tremendous: for holy and powerful is IT.

3

4

A king, loving righteousness, art thou:

5

6

7

8

9

equitable laws thou hast established:
and juftice thou haft done in Jacob.

Extol ye JEHOVAH, our GOD:

and bow down before his footftool;
for a holy GOD is HE.

When Mofes and Aaron, his chief ministers,
and Samuel, his eminent worshipper,

invoked JEHOVAH, he listened to them.

To the former he spoke from a cloudy pillar:
and, because they obferved his teftimonies,
and the statutes which he gave to them,
Thou, JEHOVAH, our GOD, heardest them:
a forgiving GOD to them thou wert ;
although their misdeeds thou punishedst.
Extol JEHOVAH, our God;

and worship at his holy mountain :

For holy is JEHOVAH, our God.

NOTES.

Ver. 3' For boly and powerful is IT, i, e. the name of God; which in Hebrew is often equivalent with himself. For the rest, this and the preceding verse are badly divided in the common Hebrew copies; and Kennicott did well to part his commas as he has done.-Ver. 6. his chief minifters. This is commonly rendered : "were among bis priests.” But the prepofition here is not a partitive; it only places the following noun in the fuperlative degree; as in pf. 94. 8. The ftupid among peoples, is the most stupid of peoples. This mode of expreffion is most common in Arabic.-Ver. 8. their misdeeds. Namely, Aaron's weaknefs in confenting to the making of a golden calf; and Moses's dif

fidence at the waters of Meriba. A Greek father, Theodoret, underftood thole misdeeds to be the injuries which they had to fuffer from a rebellious people; and the verfion of Symmachus feems to lean that way. Our Street adopted this idea; and renders: " and took vengeance of the plots against them." Houbigant, correcting his text in a different manner, renders: “and made them innoxious in their works." I am perfuaded, that there is no corruption in the text; and that the meaning is, what is here given.

PSALM C.-al. XCIX.

This short psalm seems to have been sung at the eucharistic sacrifices, or, as they are commonly called, peace-offerings. The title is,

A EUCHARISTIC PSALM.

CELEBRATE JEHOVAH, all ye lands! with joyfulness worship JEHOVAH! Come into his prefence with exultation. Know that JEHOVAH is the only GOD: It was he who made us, and his we are; his own people, and the flock of his pasture.

I

2

3

With thanksgiving enter into his gates;

4

into his courts with fongs of praise.

To him be thankful, and blefs his name :

For good is JEHOVAH ! everlasting his bounty!

5

and his veracity from generation to generation.

NOTES.

Ver.3. and his we are. I follow the marginal reading of the text, fupported by above 20 MSS. 3 printed editions, Chald. and Jerom. The other textual reading, followed by our English translators," and not we ourselves," is totally inadmiffible; although it was followed by Sep. and Syr. The other is the marginal reading of our common version : and followed by Edwards, and by Street; and by almost all the more modern tranflators abroad.

PSALM CI.-al. C.

With Venema, Seiler and Dathe, I think this psalm must have been composed by David, what time he translated the ark to Zion: when be renewed bis resolution of ruling bis people and family, according to God's laws. The title is,

I

2

3

A PSALM OF DAVID.

OF benignity and justice I will fing:
To thee, JEHOVAH! will I pfalmodize!
In the paths of innocence I will instruct
all those whom to me thou fhalt fubject.
I will walk with an upright heart :
in the midst of mine own family:

I will never connive at a lawless deed:
Tranfgreffors I will have in abhorrence;
to me they shall never cling.

4

The perverse of heart shall depart from me:
the malicious I will never acknowledge.

5

The fecret flanderer I will cut off :

the haughty and ambitious I will not fuffer.

6

7

The honeft of the land I will choose for mine inmates: they, who walk in the path of innocence, shall mi

nifter to me.

He who practifeth deceit, fhall not dwell in mine
house :

he who telleth lies, fhall not remain in my fight.
Every morning I will cut off fome of the wicked;
until I extirpate, from the city of JEHOVAH,
all the workers of iniquity.

NOTES.

[ocr errors]

Ver. 2. This verfe is commonly rendered: "When thou shalt come to me, I will walk in my houfe with a perfect heart." Or, with our English translators, interrogatively, "O when wilt thou come to me? I will (then) walk within thy house with a perfect heart." I am, with Street, convinced that this is not the meaning: and the text without any material alteration admits the much more appropriate meaning, which I have fubftituted. See C. R.-Ver. 5. I will not fuffer. Most of the antient tranflators read or pointed differently. They have with him I will not eat: no improbable reading: but I prefer the other. See C. R.-Ver. 8. Every morning. The morning was the time employed in exercising acts of justice.

PSALM CII.-al. CI.

This psalm is of a very different tenor from the preceding one; and is not unfitly called, in the title,

A PRAYER OF THE DISTRESSED; WHO, SEIZED I

WITH ANGUISH, POURETH OUT HIS PLAINT

IN THE PRESENCE OF JEHOVAH.

O JEHOVAH! hear my prayer:

and let my cry come up to thee.

Hide not thy face from me, when I am in distress: incline to me thine ear, when I invoke;

3

and give me a speedy answer.

For confumed, like smoke, are my days;

4

and my bones are scorched like a fire-brand.

Smitten is mine heart, like the withered grafs;

5

fince I have forgotten to eat my food!

From my fighing, my bones cleave to my skin :

6

I resemble a pelican, in the Wilderness :

I am like a cormorant of the Desert !

I keep watch-and am like a birdling; folitary birdling on a house-roof.

7

8

« AnteriorContinuar »