Imágenes de páginas
PDF
EPUB

and some few to be read wholly and with diligence and attention. Reading maketh a full man, conference a ready man, and writing an exact man; and therefore, if a man write little, he had need have a great memory; if he confer little, he had need have a present wit; and if he read little, he had need have much cunning to seem to know that he doth not.-LORD BACON.

Literati.

ATTAINMENTS OF LINGUISTS.

TAKING the very highest estimate which has been offered of their attainments, the list of those who have been reputed to have possessed more than ten languages is a very short one. Only four, in addition to a case that will be presently mentioned, -Mithridates, Pico of Mirandola, Jonadab Almanor, and Sir William Jones, are said in the loosest sense to have passed the limit of twenty. To the first two fame ascribes twentytwo, to the last two twenty-eight, languages. Müller, Niebuhr, Fulgence, Fresnel, and perhaps Sir John Bowring, are usually set down as knowing twenty languages. For Elihu Burritt and Csoma de Koros their admirers claim eighteen. Renaudot the controversialist is said to have known seventeen; Professor Lee, sixteen; and the attainments of the older linguists, as Arius Montanus, Martin del Rio, the converted Rabbi Libettas Cominetus, and the Admirable Crichton, are said to have ranged from this down to ten or twelve,-most of them the ordinary languages of learned and polite society.

The extraordinary case above alluded to is that of the Cardinal Mezzofanti, the son of a carpenter of Bologna, whose knowledge of languages seems almost miraculous. Von Zach, who made an occasional visit to Bologna in 1820, was accosted by the learned priest, as he then was, in Hungarian, then in good Saxon, and afterwards in the Austrian and Swabian dialects. With other members of the scientific corps the priest

conversed in English, Russian, Polish, French, and Hungarian. Von Zach mentions that his German was so natural that a cultivated Hanoverian lady in the company expressed her surprise that a German should be a professor and librarian in an Italian university.

Professor Jacobs, of Gotha, was struck not only with the number of languages acquired by the "interpreter for Babel," but at the facility with which he passed from one to the other, however opposite or cognate their structure.

Dr. Tholuck heard him converse in German, Arabic, Spanish, Flemish, English, and Swedish, received from him an original distich in Persian, and found him studying Cornish. He heard him say that he had studied to some extent the Quichus, or old Peruvian, and that he was employed upon the Bimbarra. Dr. Wiseman met him on his way to receive lessons in California Indian from natives of that country. He heard "Nigger Dutch" from a Curaçoa mulatto, and in less than two weeks wrote a short piece of poetry for the mulatto to recite in his rude tongue. He knew something of Chippewa and Delaware, and learned the language of the Algonquin Indians. A Ceylon student remembers many of the strangers with whom Mezzofanti was in the habit of conversing in the Propaganda, those whose vernaculars were Peguan, Abyssinian, Amharic, Syriac, Arabico, Maltese, Tamulic, Bulgarian, Albanian, besides others. already named. His facility in accommodating himself to each new colloquist justifies the expression applied to him, as the "chamelion of languages."

[ocr errors]

Dr. Russell, Mezzofanti's biographer, adopting as his definition of a thorough knowledge of language an ability to read it fluently and with ease, to write it correctly, and to speak it idiomatically, sums up the following estimate of the Cardinal's acquisitions :

1. Languages frequently tested and spoken by the Cardinal with rare excellence,-thirty.

2. Stated to have been spoken fluently, but hardly sufficiently tested,-nine.

3. Spoken rarely and less perfectly,-eleven

4. Spoken imperfectly; a few sentences and conversational forms,-eight.

5. Studied from books, but not known to have been spoken, -fourteen.

6. Dialects spoken, or their peculiarities understood,-thirtynine dialects of ten languages, many of which might justly be described as different languages.

This list adds up one hundred and eleven, exceeding by all comparison every thing related in history. The Cardinal said he made it a rule to learn every new grammar and apply himself to every strange dictionary that came within his reach. He did not appear to consider his prodigious talent so extraor dinary as others did. "In addition to an excellent memory," said he, "God has blessed me with an incredible flexibility of the organs of speech." Another remark of his was, "that when one has learned ten or a dozen languages essentially dif ferent from one another, one may with a little study and attention learn any number of them." Again he remarked, "If you wish to know how I preserve these languages, I can only that when I once hear the meaning of a word in any lan guage I never forget it."

say

And yet it is not claimed for this man of many words that his ideas at all corresponded. He had twenty words for one idea, as he said of himself; but he seemed to agree with Catharine de Medicis in preferring to have twenty ideas for one word. He was remarkable for the number of languages which he had made his own, but was not distinguished as a grammarian, a lexicographer, a philologist, a philosopher, or ethnologist, and contributed nothing to any department of the study of words, much less that of science.

LITERARY ODDITIES.

Racine composed his verses while walking about, reciting them in a loud voice. One day, while thus working at his play of Mithridates, in the Tuileries gardens, a crowd of workmen gathered around him, attracted by his gestures: they took him to be a madman about to throw himself into the basin. On his

return home from such walks he would write down scene by scene, at first in prose, and when he had written it out, he would exclaim, "My tragedy is done!" considering the dressing of the acts up in verse as a very small affair. Magliabecchi, the learned librarian to the Duke of Tuscany, on the contrary, never stirred abroad, but lived amid books and upon books. They were his bed, board, and washing. He passed eight-and-forty years in their midst, only twice in the course of his life venturing beyond the walls of Florence,-once to go two leagues off, and the other time three and a half leagues, by order of the Grand Duke. He was an extremely frugal man, living upon eggs, bread, and water, in great moderation. Luther, when studying, always had his dog lying at his feet,—a dog he had brought from Wartburg and of which he was very fond. An ivory crucifix stood on the table before him, and the walls of his study were stuck round with caricatures of the Pope. He worked at his desk for days together without going out; but when fatigued, and the ideas began to stagnate in his brain, he would take his flute or his guitar with him into the porch, and there execute some musical fantasy, (for he was a skilful musician,) when the ideas would flow upon him as fresh as flowers after summer's rain. Music was his invariable solace at such times. Indeed, Luther did not hesitate to say that, after theology, music was the first of arts. "Music," said he, "is the art of the prophets: it is the only art which, like theology, can calm the agitation of the soul and put the devil to flight." Next to music, if not before it, Luther loved children and flowers. The great, gnarled man had Calvin studied in his bed.

a heart as tender as a woman's.

Every morning, at five or six o'clock, he had books, manuscripts, and papers carried to him there, and he worked on for hours together. If he had occasion to go out, on his return he undressed and went to bed again to continue his studies. In his later years he dictated his writings to secretaries. He rarely corrected any thing. The sentences issued complete from his mouth. If he felt his facility of composition leaving him, he forthwith quitted his bed, gave up writing and composing,

and went about his out-door duties for days, weeks, and months together. But as soon as he felt the inspiration fall upon him again, he went back to his bed, and his secretary set to work forthwith. Rousseau wrote his works early in the morning; Le Sage at mid-day; Byron at midnight. Villehardouin rose at four in the morning, and wrote till late at night. Aristotle was a tremendous worker: he took little sleep, and was constantly retrenching it. He had a contrivance by which he awoke early, and to awake was with him to commence work. Demosthenes passed three months in a cavern by the sea-side, laboring to overcome the defects of his voice. There he read, studied, and declaimed. Rabelais composed his Life of Gargantua at Bellay, in the company of Roman cardinals, and under the eyes of the Bishop of Paris. La Fontaine wrote his fables chiefly under the shade of a tree, and sometimes by the side of Racine and Boileau. Pascal wrote most of his Thoughts on little scraps of paper, at his by-moments. Fénélon wrote his Telemachus in the Palace of Versailles, at the court of the Grand Monarque, when discharging the duties of tutor to the Dauphin. That a book so thoroughly democratic should have issued from such a source and been written by a priest may seem surprising. De Quincey first promulgated his notion of universal freedom of person and trade, and of throwing all taxes on the land, the germ, perhaps, of the French Revolution,-in the boudoir of Madame de Pompadour! Bacon knelt down before composing his great work, and prayed for light from Heaven. Pope never could compose well without first declaiming for some time at the top of his voice, and thus rousing his nervous system to its fullest activity. The life of Leibnitz was one of reading, writing, and meditation. That was the secret of his prodigious knowledge. After an attack of gout, he confined himself to a diet of bread and milk. Often he slept in a chair, and rarely went to bed till after midnight. Sometimes he spent months without quitting his seat, where he slept by night and wrote by day. He had an ulcer in his right leg, which prevented his walking about even had ho wished to do so.

« AnteriorContinuar »