Caf. Cafca, by your voice.. Cafca, Your ear is good. Caffius, what night is this! Caf. A very pleasing night to honest men. Cafca. Who ever knew the heavens menace so ? Caf. Thofe, that have known the earth fo full of faults. For my part, I have walk'd about the streets, Have bar'd my bofom to the thunder-ftone: Ev'n in the aim and very flash of it. Cafca. But wherefore did you fo much tempt the heav'ns? It is the part of men to fear and tremble, When the most mighty Gods, by tokens, fend Such dreadful heralds to aftonish us. Caf. You are dull, Cafca; and thofe fparks of life, To monftrous quality; why, you fhall find, Now could I, Cafea, name to thee a man That thunders, lightens, opens Graves, and roars A man no mightier than thy felf, or me, Cafca. Cafca. "Tis Cafar that you mean; is it not, Caffius? Caf. Let it be who it is: for Romans now Have thewes and limbs like to their ancestors; (4) But, woe the while! our fathers' minds are dead, And we are govern'd with our mothers' spirits: Our yoke and fuff'rance fhew us womanish. Cafca. Indeed, they fay, the Senators to morrow And he shall wear his Crown by fea and land, Caf. I know, where I will wear this dagger then. Caffius from bondage will deliver Caffius. Therein, ye Gods, you make the weak moft ftrong; If I know this; know all the world befides, Cafea. So can I. So every bondman in his own hand bears Caf. And why fhould Cæfar be a tyrant then? (4) Have thews and Limbs-] Mr. Pope has fubjoin'd, to both his Editions, an Explanation of Thews, as if it fignified, manners or capacities. 'Tis certain, it fometimes has thefe Significations; but he's mistaken strangely to imagine it has any fuch Senfe here: Nor, indeed, do I ever remember its being used by our Author in thofe Acceptations. With him, I think, it always fignifies, Muscles, Sinews, bodily Strength. So So vile a thing as Cæfar? But, oh grief! Cafea. You fpeak to Cafea, and to fuch a man, And I will fet this foot of mine as far, Caf. There's a bargain made. Now know you, Cafca, I have mov'd already Is fev'rous, like the work we have in hand'; Enter Cinna, Cafca. Stand close a while, for here comes one in hafte. Caf. 'Tis Cinna, I do know him by his gate; He is a friend. Cinna, where hafte you fo? Cin. To find out you: who's that, Metellus Cimber? To our attempts. Am I not ftaid for, Cinna? Cin. Yes, you are. Caffius! could you win the noble Brutus (5) -Hold, my Hand.] The Comma mut certainly be remov'd. Cafca bids Caffius take his Hand, as it were to bind their League and Amity. So afterwards, in this Play ; Give me thy Hand, Meffala. Το To our party Caf. Be you content. Good Cinna, take this paper; Where Brutus may but find it; and throw this Repair to Pompey's porch, where you shall find us. Cin. All, but Metellus Cimber, and he's gone Come, Cafca, you and I will, yet, ere day, Upon the next encounter yields him ours. [Exit Cinna Cafca. O, he fits high in all the people's hearts: Will change to virtue and to worthiness. Caf. Him, and his worth, and our great need of him, You have right well conceited; let us go, [Exeunt ACT W A C T II. SCENE, BRUTUS's Garden. Enter BRUTUS. BRUTUS. HAT, Lucius! ho! I cannot by the progrefs of the ftars, -Lucius, I fay! Enter Lucius. Luc. Call'd you, my lord? Bru. Get me a taper in my Study, Lucius: When it is lighted, come and call me here. Luc. I will, my lord. Bru. It must be by his death: and, for my part, I know no perfonal cause to spurn at him; But for the general. He would be crown'd [Exit. How that might change his nature, there's the question. It is the bright day, that brings forth the adder; And that craves wary walking: crown him -that And then I grant we put a fting in him, |