Jul. Ofwear not by the moon, th' inconstant moon, That monthly changes in her circled orb; Left that thy love prove likewife variable. Rom. What fhall I swear by ? Jul. Do not fwear at all; Or, if thou wilt, fwear by thy gracious felf, Rom. If my true heart's love Jul. Well, do not fwear. Although I joy in thee, I have no joy of this contract to-night; It is too rafh, too unadvis'd, too fudden, Rom. O, wilt thou leave me fo unfatisfied ? Jul. What fatisfaction can't thou have to-night? Rom. Th' exchange of thy love's faithful vow for mine. Jul. I gave thee mine before thou didst request it: And yet I would, it were to give again. Rom. Wouldst thou withdraw it? for what purpofe, love? Jul. But to be frank, and give it thee again. I hear fome noife within. Dear love, adieu! [Nurfe calls within Anon, good nurfe. Sweet Montague, be true. Stay but a little, I will come again. Rom. O bleffed, bleffed night! I am afraid, Being in night, all this is but a dream; [Exit. Re-enter Re-enter Juliet above.. Jul. Three words, dear Romeo, and good-night, indeed. If that thy bent of love be honourable, Thy purpose marriage, fend me word to-morrow, Where and what time thou wilt perform the rite; And follow thee, my love, throughout the world. I come, anon I come To cease thy fuit, and leave me to my grief, To-morrow will I fend. Rom. So thrive my foul, Jul. A thousand times, good night. [Exit. Rom. A thousand times the worse, to want thy light. Love goes tow'rd love, as fchool-boys from their books; But love from love, tow'rds fchool with heavy looks. Enter Juliet again. Jul. Hift! Romeo, hift! O for a falkner's voice, To lure this Taffel gentle back again. Bondage is hoarfe, and may not speak aloud; And make her airy tongue more hoarse than mine, Rom. It is my love that calls upon my name, How filver-sweet found lovers' tongues by night, Like fofteft mufick to attending ears! Jul. Jul. Romeo! Rom. My Sweet! ful. At what o'clock to-morrow Shall I fend to thee? Rom. By the hour of nine. Jul. I will not fail, 'tis twenty years till then. I have forgot why I did call thee back. Rom. Let me ftand here 'till thou remember it. ful. I fhall forget, to have thee ftill ftand there, Remembering how I love thy company. Rom. And I'll ftill ftay to have thee ftill forget, Forgetting any other home but this. Jul. 'Tis almoft morning. I would have thee gone, And yet no further than a Wanton's bird, That lets it hop a little from her hand, Like a poor prifoner in his twisted gyves, And with a filk thread plucks it back again, So loving jealous of his liberty. Rom. I would, I were thy bird. Jul. Sweet, fo would I; Yet I fhould kill thee with much cherishing. -Good night, good night. Parting is fuch (weet forrow, That I fhall fay good-night, 'till it be morrow. [Exit. Rom. Sleep dwell upon thine eyes, peace in thy breaft! 'Would I were fleep and peace, fo sweet to rest! Hence will I to my ghoftly Friar's close Cell, His help to crave, and my dear hap to tell. [Exit. SCENE HE grey-ey'd morn smiles on the frowning night, THE Check'ring the eaftern clouds with ftreaks of light: With baleful weeds, and precious-juiced flowers. 9 None but for fome, and yet all different. 8 The grey-ey'd morn, &c.] These four firft lines are here replaced, conformable to the first edition, where fuch a defcription is much more proper than in the mouth of Romeo just before, when → he was full he was full of nothing but the 6 thoughts of his miftrefs. POPE. In the folio thefe lines are printed twice over, and given once to Romeo, and once to the Frier. 9-porverful grace,] Effica cious virtue. Virtue Virtue itself turns vice, being misapplied; And vice sometime by action's dignify'd. Within the infant rind of this fmall flower • Poison hath refidence, and med'cine power, For this being smelt, with that sense chears each parts Being tafted, flays all fenfes with the heart. "Two fuch oppofed foes encamp them still In man, as well as herbs, Grace and rude Will: And where the worfer is predominant, Full-foon the canker death eats sup that plant. Enter Romeo, Rom. Good morrow, father! Fri. Benedicite! What early tongue fo fweet faluteth me?on I Poifon hath refidence, and medicine power:] I believe Shakespear wrote, more accurately, thus, Poifon bath refidence, and medic'nal power: i. e. both the poifon and the antidote are lodged within the rind of this flower. WARBURTON. There is no need of alteration. 2 Two fuch opposed FOES -] This is a modern Sophiftication. The old books have it opposed KINGS. So that it appears, Shakespear wrote, Two fuch op pofed KIN. Why he calls them Kin was, because they were qualities refiding in one and the fame fubftance. And as the enmity of oppofed Kin generally rifes higher than that between ftrangers, this circumstance adds a beauty to the expreffion. WARB. Foes is certainly wrong, and kin is not right. Two kings are two oppofite powers, two contending potentates, in both the natural and moral world. The word encamp is proper to commanders. |