But, ah! how changed, when from the sick'ning breast Love speeds his flight, and leaves it unin spired! Where are those beauties which the senses fired? All fled their radiance lost. Dark clouds invest That Fancy, which, of late, so wildly strayed, And in the image of the angel-maid Beheld whatever perfect is, or rare: While, for a smiling Venus, heavenly fair, Now fell Disgust, a gorgon, stands displayed. Her humid eyes, &c.] Umidi occhi is a frequent term of the Italian poets, to express the eyes "that speak the melting soul;" or, as ETRUSCUS has it, oculi tremulo fulgore micantes. COLLINS says, with great beauty, "eyes of dewy light." Every lover knows how fancy delights to riot on the charms of an absent mistress. The poet JAYADEVA, whose songs, like those of SOLOMON, are supposed to have a mystical allusion, makes MADHAVA exclaim: "I meditate on her delightful embrace, on the ravishing glances of her eye, on the fragrant lotos of her mouth, on her nectar-dropping speech; yet even my fixed meditation on such an assemblage of charms, increases, instead of alleviating, the misery of separation." See Sir Wm. Jones's Works.. EPIGRAM. EDWARD, of late, so gay and free, Now altered quite, the form of wo! That I am-I am-married?" The ways of Heaven are dark and intricate. ADDISON. NED loved his Kitty passing well, And tried all likely means to move her; Sighed, swore, and prayed-what I can't tell; But as is usual with a lover. "The ways of Heaven are dark," 'tis said: Alas, poor Ned! grown wise too late, So far the tragick-farce he carried, For Kitty smiled, and he—got married. |