« AnteriorContinuar »
CAUTIONS : a. The emphasis is on ideal, as opposed to real. 6. This line, being a parenthesis, ought to be read quicker and in a lower tone than the others.
MEANINGS : 1. Achilles, the bravest hero among the Greeks in the Trojan war. 2. Hector, the bravest of the Trojans. 3. Evince, show. 4. Tented field, field of battle.
IN THE EVENING.
Strain the throat,
MONTGOMERY. CAUTIONS : a. This line should be read slowly and distinctly. The chief thing to be noticed throughout this poem is the constant alternation of lines which must be read quickly and lines which must be read slowly. The last three lines in each division must, in particular, be read very slowly.
MEANINGS: 1. Lay, song, 2. Plume, plumage, colour of the feathers. 3. Minstrelsy, concert of all the birds. 4. Interludes, a short piece of music played between two other pieces.
SCOTCH FISHERMAN'S SONG.
Just parted from the shore,
the dipping oar.
And ever mayo they speed,
And tender bairnieg5 feed.
Our nets are floating wide;
Rocks lightly on the tide.
Upon the summer sea,
our kindly cot,
JOANNA BAILLIE. CAUTIONS : a. Avoid the verse-accent on from, and hurry on to shore, b. By hastening on to the fishers' chorus-note, we shall best avoid the accent on
to. c. The emphasis is on they, and must not be put on may. d. Read on-thetide, and avoid the verse-accent upon on.
MEANINGS: 1. Bonny, pretty. 2. Chorus-note, song sung in chorus. 3. Lightsome cheer, merry heart. 4. Speed, be lucky. 5. Bairnies, Scotch for children. 6. Sway, motion up and down caused by the waves. 7. And happy prove, and may (our daily lot) prove happy. 8. And blest, and may our kindly cot prove blest. 9. Kindly, because it gives shelter and rest. 10. Treasures, wife and children.
THE SANDS OF DEE. This poem relates an incident that may happen at the mouth of any river, such as the Dee, with a broad estuary. The tide comes suddenly up across the level sands; and in Morecambe Bay and other such places, it has been known to overtake a horse at full gallop. This poem may be called a short lyrical drama; aud, as changes in the feeling and voice are necessary, it is not easy to read well.
“ OH, Mary, go and call the cattle home,
And all alone went she.
And round and round the sand} (Very slow.)
As far as eye could see.
And never home came she. (A long pause.)
A tress of golden hair,
A drownëd maiden's hair,
The cruel crawling foam,
The cruel hungry foam,
KINGSLEY. CAUTION: The danger in this poem is either that of falling into a monotonous manner, or of a too abrupt transition from one voice to another. As in all such instances, these dangers can be avoided only by the good sense of the reader, who should try to realize the whole feeling and every circumstance of the poem, before attempting to read it aloud.
MEANING: 1. Stakes, the stakes to which the fishing-nets are fastened. The dead body of the poor girl had become entangled among these stakes.
CANADIAN BOAT-SONG. This poem was written by THOMAS MOORE, an Irish poet, who "flourished" in the time of George IV., and who died in 1852. It is supposed to be sung by boatmen on the St. Lawrence, just above where the Ottawa falls into it. It should be read slowly, with real expression, and with a certain measured cadence.
FAINTLY as tolls. the evening chime,
hear our prayers,
blow, the stream runs fast, The rapids are near and the daylight's past. CAUTIONS : 0. As the evening chime tolls faintly, our voices keep tune," etc. This sense must be preserved in the reading. b. This line is almost broken up into separate words. c. The rhythm of this line expresses intense tranquillity.
MEANINGS : 1. Chime, a tune played upon church bells. 2. Unfurl, spread out. 3. Tide, poetic for stream. 4. Trembling, moon, It is only the reflection of the moon in the water that is “trembling.' 5. Favouring airs, favourable breezes.
THE SUMMER SHOWER. The first three lines present an ordinary country picture. Then comes the summer rain, which is compared to a long line of spears—and then to a charge of cavalry.
BEFORE the stout barvesters falleth the grain,"
Adown the white highway like cavalry fleet,
Like a murmurless school, in their leafy retreat,
The wild birds sit listening the drops round them beat;2 And the boy crouches close to the blackberry wall.
CAUTIONS : a. The nature of the verse would induce the reader to read this poem rapidly; and he has to check this tendency. b. This line is a little difficult to read.
MEANINGS : 1. The meaning of the second line is : "As it falls when the strong storm-wind is scouring over the plain and beating down the corn.” 2. The fourth line in the second verse, means : The wild birds sit listening to the drops that beat round them.”
This poem was written by LEIGH HUNT (1784-1859). It is a version of a story which has been narrated by the German poet Schiller, and also by our own poet Robert Browning. It describes an event which is said to have really happened. A lady throws her glove between two lions; a knight jumps between them and brings it back. The result is told in the poem. KING FRANCIS was a hearty king, and loved a royal sport, And one day, as his lions strove, sat looking on the court: The nobles filled the benches round, the ladies by their side, And 'mongst them Count de Lorge, with one he hoped to make
his bride. And truly 'twas a gallant thing, to see that crowning show, Valour and love, and a king above, and the royal beasts below. Ramped and roared the lions, with horrid laughing jaws; They bit, they glared, gave blows like beams, a wind went with their
paws; With wallowing might and stifled roar they rolled one on another, Till all the pit, with sand and mane, was in a thund'rous smother; The bloody foam above the bars came whizzing through the air; Said Francis then, “Good gentlemen,
we're better here than there!” De Lorge's love o'erheard the king, a beauteous lively dame, With smiling lips, and sharp bright eyes, which always seemed the
She thought, “The count, my lover, is as brave as brave can be ;