so oft THE SOLDIER'S DREAM. A soldier, bivouacking in the open air, falls asleep after a day's hard fighting, and dreams that he is home again. He dreams this dream several times : but the coming of the morning light awakens him to the stern facts. Our bugles sang truce, for the night-cloud had lowered, And the sentinel stars set their watch in the sky; The weary to sleep, and the wounded to die. By the wolf-scaring faggot that guarded the slain, And thrice ere the morning I dreamt it again. Far, far I had roamed on a desolate track; on the way In life's morning march, when my bosom was young; And knew the sweet strain that the corn-reapers sung. to part; My little ones kissed me a thousand times o’er, And my wife sobbed aloud in her fulness of heart. And fain3 was their war-broken soldier to stay; T. CAMPBELL. CAUTIONS : a. So oft to be uttered slowly, and with some emphasis. b. There is some difficulty in avoiding the verse-accent here, which has a tendency to throw weeping friends into one word. To avoid this, a very slight pause should be made after weeping. c. The same remark may be made about the phrase dreaming ear. They must be sounded as two words; though the tendency of the verse is to throw them into one. MEANINGS : 1. Our bugles sang truce, our bugles gave the signal for leaving off fighting. 2. The wolf-scaring faggot, the fire to keep the wolves off. 3. Fain, anxious, wishful. THE DEATH BED. This short, but perfect, poem is by Thomas Hood, who is better known as a writer of humorous verse. But some of his more serious poems belong to the highest rank, because of the purity and depth of the feeling, and the truth and sincerity and vigour of the language. We watched her breathing through the night, Her breathing soft and low. Kept heaving to and fro! So slowly moved about, half our powers Our fears our hopes belied, - And sleeping when she died ! And chill with early showers, Another morn than ours ! CAUTIONS : a. This poem must be read in a low tone-slowly and solemnly. No one will be able to read it well who does not realize the whole scene, and the feelings of the scene. b. Avoid the verse-accent on when. c. The pause after for will enable the reader to slur over the when, and to connect it with its own verb, came. MEANINGS : 1. As we had lent her, as if we had lent her. 2. To eke out her being, to add to and prolong her existence. 3. Belied, gave the lie to. There was a constant conflict of hope and fear in the breasts of her friends. ABOU BEN ADHEM. Abou Ben Adhem (that is, Abou the son of Adhem) is a poem by LEIGH HUNT, in the same style as " Mahmoud," which shows that God accepts the love of our neighbour as the love of HIMSELF; and it is a poetical explanation of the text in the Epistle of St. John: “He who loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen?" ABOU BEN ADHEM (may his tribe increase !)* within the moonlight in his room, as one “ And is mine one!” said Abou. “Nay, not so," that loves his fellow-men.” CAUTIONS: a. The whole poem must be read with great slowness and with the greatest clearness. The first sentence (down to gold) wants a good deal of careful management, and much practice. b. A quiet and mild emphasis upon then. THE BATTLE OF MORGARTEN. In the year 1315 the Austrians resolved to break down the resistance and completely to conquer the whole of Switzerland. On the 6th of December the Swiss met them at the pass of Morgarten. This pass lay between the lake of Morgarten and a high cliff, on which the Swiss had secretly and silently posted themselves. The Austrians numbered 15,000 men; and the Swiss only 1400. The Austrians were allowed to enter the pass; and, when all were fairly in, at a given signal the Swiss shepherds hurled down large rocks upon the cavalry; and the Swiss soldiers attacked the Austrians at both ends of the pass. Most the Austrians were driven into the lake; very few escaped ; and among those few was the leader, Duke Leopold. Mrs. Hemans, in this poem, makes the battle take place in autumn; but this is incorrect. THE wine-month' shone in its golden prime, And the red grapes clustering hung, A sound, through vaulted cave, A sound, through echoing glen, _'Twas the tread of steel-girt men. 'Midst the ancient rocks was blown, Till the Alps replied to that voice of war With a thousand of their own. And through the forest-glooms Flashed helmets to the day, Like the larch-boughs in their play. As the host of the Austrian passed ; THE BATTLE OF MORGARTEN. 149 And the Schreckhorn's rocks, with a savage peal, Up ʼmidst the Righi snows The stormy march was heard, And the leader's gathering word. Through the rude Morgarten strait, With blazoned streamers, and lances tall, Moved onwards in princely state. They came with heavy chains, For the race despised so long- The herdsman's arm is strong! When they entered the rock-defile, But on the misty height, Where the mountain people stood, There was stillness, as of night, When storms at distance brood.? And a pause-but not of fear, On wound those columns bright Between the lake and wood, Where the mountain-people stood. Ali helmed and mail-arrayed, There were prince and crested knight, Hemmed in by cliff and flood, Where the mountain-people stocd. Their startled foes among, Oh! the herdsman's arm is strong! They came like avalanche hurld When the echoes shout through the snowy world And the pines are borne away. And a cry of wild dismay, And the empire's banner then From its place of waving free, The men of the Forest-sea.11 The cuirass and the shield. The field-but not of sheaves : Proud crests and pennons lay In the autumn tempest's way. When the Austrian turned to fly, And the leader of the war At eve unhelmed was seen, And a pale and troubled mien.13 Went back from the battle-toil There were songs and festal fires On the soaring Alps that night, From the wild Morgarten fight. CAUTIONS : a. Avoid the verse accent on as, hurry on to night, and place the emphasis upon it. b. Both these words take a weighty emphasis, and should be uttered very slowly. MEANINGS: 1. Wine-month, October. 2. Switzer's clime, the country of Switzerland. 3. Vintage, gathering of grapes. 4. Day, light. 5. Hasli's wilds, the valley of the Hasli River. 6. Schreckhorn and Righi, mountains in the Oberland. 7. Brood, gather. 8. Serried, closely packed together. 9. All helmed and mail-arrayed, all wearing helmets and armour. 10. Strait, narrow pass. 11. Forest-sea, Lake Lucerne, which is called the lake of the four Forest Cantons. 12. Reapers of the field, the men who were slayiug the Austrians. 13. Mien, face. |