Imágenes de páginas
PDF
EPUB

4 Free among the dead, like unto them that are wounded, and lie in the grave: who are out of remembrance, and are cut away from thy hand.

5 Thou hast laid me in the lowest pit: in a place of darkness, and in the deep.

6 Thine indignation lieth hard upon me: and thou hast vexed me with all thy storms.

7 Thou hast put away mine acquaintance far from me and made me to be abhorred of them.

8 I am so fast in prison: that I cannot get forth. 9 My sight faileth for very trouble: Lord, I have called daily upon thee, I have stretched forth my hands unto thee.

10 Dost thou shew wonders among the dead or shall the dead rise up again, and praise thee?

11 Shall thy loving-kindness be shewed in the grave: or thy faithfulness in destruction?

12 Shall thy wondrous works be known in the dark : and thy righteousness in the land where all things are forgotten?

13 Unto thee have I cried, O Lord: and early shall my prayer come before thee.

14 Lord, why abhorrest thou my soul and hidest thou thy face from me?

15 I am in misery, and like unto him that is at the point to die: even from my youth up thy terrors have suffered with a troubled mind.

16 Thy wrathful displeasure goeth over me and the fear of thee hath undone me.

17 They came round about me daily like water: and compassed me together on every side.

18 My lovers and friends hast thou put away from me and hid mine acquaintance out of my sight.

EVENING PRAYER.

PSALM 89. Misericordias Domini.

MY song shall be alway of the loving-kindness of

the Lord: with my mouth will I ever be shew

ing thy truth from one generation to another.

2 For I have said, Mercy shall be set up for ever: thy truth shalt thou stablish in the heavens.

3 I have made a covenant with my chosen : I have sworn unto David my servant;

4 Thy seed will I stablish for ever; and set up thy throne from one generation to another.

5 O Lord, the very heavens shall praise thy won

drous works: and thy truth in the congregation of the saints.

6 For who is he among the clouds: that shall be compared unto the Lord?

7 And what is he among the gods: that shall be like unto the Lord?

8 God is very greatly to be feared in the council of the saints and to be had in reverence of all them that are round about him.

9 O Lord God of hosts, who is like unto thee: thy truth, most mighty Lord, is on every side.

10 Thou rulest the raging of the sea: thou stillest the waves thereof when they arise.

11 Thou hast subdued Egypt, and destroyed it: thou hast scattered thine enemies abroad with thy mighty

arm.

12 The heavens are thine, the earth also is thine: thou hast laid the foundation of the round world, and all that therein is.

13 Thou hast made the north and the south: Tabor and Hermon shall rejoice in thy Name.

14 Thou hast a mighty arm: strong is thy hand, and high is thy right hand.

15 Righteousness and equity are the habitation of thy seat mercy and truth shall go before thy face.

16 Blessed is the people, O Lord, that can rejoice in thee: they shall walk in the light of thy countenance. 17 Their delight shall be daily in thy Name and in thy righteousness shall they make their boast.

18 For thou art the glory of their strength : and in thy loving-kindness thou shalt lift up our horns.

19 For the Lord is our defence: the Holy One of Israel is our King.

"20 Thou spakest sometime in visions unto thy saints, and saidst: I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people.

21 I have found David my servant: with my holy oil have I anointed him.

22 My hand shall hold him fast and my arm shall strengthen him.

23 The enemy shall not be able to do him violence : the son of wickedness shall not hurt him..

24 I will smite down his foes before his face

plague them that hate him.

and

1

25 My truth also and my mercy shall be with him : and in my Name shall his horn be exalted.

[ocr errors]

26 I will set his dominion also in the sea and his right hand in the floods,

27 He shall call me, Thou art my Father: my God, and my strong salvation.

28 And I will make him my first-born: higher than the kings of the earth.

29 My mercy will I keep for him for evermore : and my covenant shall stand fast with him.

30 His seed also will I make to endure for ever: and his throne as the days of heaven.

31 But if his children forsake my law and walk not in my judgements;

32 If they break my statutes, and keep not my commandments: I will visit their offences with the rod, and their sin with scourges.

33 Nevertheless, my loving-kindness will I not ut terly take from him: nor suffer my truth to fail.

34 My covenant will I not break, nor alter the thing that is gone out of my lips: I have sworn once by my holiness, that I will not fail David.

35 His seed shall endure for ever: and his seat is like as the sun before me.

36 He shall stand fast for evermore as the moon : and as the faithful witness in heaven.

37 But thou hast abhorred and forsaken thine Anointed and art displeased at him.

38 Thou hast broken the covenant of thy servant and cast his crown to the ground.

39 Thou hast overthrown all his hedges: and broken down his strong holds.

1

40 All they that go by spoil him: and he is become a reproach to his neighbours.

41 Thou hast set up the right hand of his enemies : and made all his adversaries to rejoice.

42 Thou hast taken away the edge of his sword : and givest him not victory in the battle.

43 Thou hast put out his glory: and cast his throne down to the ground.

44 The days of his youth hast thou shortened : and covered him with dishonour.

45 Lord, how long wilt thou hide thyself, for ever? and shall thy wrath burn like fire?

46 O remember how short my time is: wherefore hast thou made all men for nought?

47 What man is he that liveth, and shall not see death': and shall he deliver his soul from the hand of hell?

48 Lord, where are thy old loving-kindnesses: which thou swarest unto David in thy truth?

49 Remember, Lord, the rebuke that thy servants have and how I do bear in my bosom the rebukes of many people;

50 Wherewith thine enemies have blasphemed thee, and slandered the footsteps of thine Anointed: Praised be the Lord for evermore. Amen, and Amen.

MORNING PRAYER.

PSALM 90. Domine, refugium.

LORD, thou hast been our refuge : from one gene

ration to another.

2 Before the mountains were brought forth, or ever the earth and the world were made: thou art God from everlasting, and world without end.

3 Thou turnest man to destruction: again thou sayest, Come again, ye children of men.

4 For a thousand years in thy sight are but as yesterday: seeing that is past as a watch in the night.

5 As soon as thou scatterest them they are even as a sleep and fade away suddenly like the grass.

:

6 In the morning it is green, and groweth up: but in the evening it is cut down, dried up, and withered. 7 For we consume away in thy displeasure: and are afraid at thy wrathful indignation.

8 Thou hast set our misdeeds before thee: and our secret sins in the light of thy countenance,

9 For when thou art angry all our days are gone: we bring our years to an end, as it were a tale that is told.

10 The days of our age are threescore years and ten; and though men be so strong that they come to fourscore years yet is their strength then but labour and sorrow; so soon passeth it away, and we are gone.

11 But who regardeth the power of thy wrath for even thereafter as a man feareth, so is thy displeasure. 12 O teach us to number our days that we may apply our hearts unto wisdom.

13 Turn thee again, O Lord, at the last : and be gracious unto thy servants.

14 O satisfy us with thy mercy, and that soon: so shall we rejoice and be glad all the days of our life.

15 Comfort us again now after the time that thou hast plagued us and for the years wherein we have suffered adversity.

16 Shew thy servants thy work and their children thy glory.

17 And the glorious Majesty of the Lord our God be upon us : prosper thou the work of our hands upon us, O prosper thou our handy-work.

PSALM 91. Qui habitat.

HOSO dwelleth under the defence of the most

W High: shall abide under the shadow of the

Almighty.

2 I will say unto the Lord, Thou art my hope, and my strong hold: my God, in him will I trust.

3 For he shall deliver thee from the snare of the hunter and from the noisome pestilence.

4 He shall defend thee under his wings, and thou shalt be safe under his feathers: his faithfulness and truth shall be thy shield and buckler.

5 Thou shalt not be afraid for any terror by night: nor for the arrow that flieth by day;

6 For the pestilence that walketh in darkness: nor for the sickness that destroyeth in the noon-day.

7 A thousand shall fall beside thee, and ten thousand at thy right hand: but it shall not come nigh thee. 8 Yea, with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the ungodly.

9 For thou, Lord, art my hope: thou hast set thine house of defence very high.

10 There shall no evil happen unto thee: neither shall any plague come nigh thy dwelling.

11 For he shall give his angels charge over thee:. to keep thee in all thy ways.

12 They shall bear thee in their hands that thou hurt not thy foot against a stone.

13 Thou shalt go upon the lion and adder : the young lion and the dragon shalt thou tread under thy feet.

14 Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him : I will set him up, because he hath known my Name.

15 He shall call upon me, and I will hear him : yea, I am with him in trouble; I will deliver him, and bring him to honour.

16 With long life will I satisfy him and shew him my salvation.

PSALM 92. Bonum est confiteri.

Iand to sing praises unto thy Name, O most Highest;

T is a good thing to give thanks unto the Lord:

« AnteriorContinuar »