WHAT LAWS, MY BLESSED SAVIOUR? 171 WHAT LAWS, MY BLESSED SAVIOUR? (Herzliebster Jesu, was hast Du verbrochen ?) JOHANN HEERMANN, 1630 (SCHAFF'S G. H. B., No. 108). Translated by F. E. Cox, 1841. Based upon the seventh Meditation of St. AUGUSTINE (d. 430). Comp. Mark xv. 14. “What evil hath He done?" and Isa. liii. 5, "He was wounded for our transgressions, He was bruised for our iniquities." Another excellent translation, by C. WINKWORTH, "Alas! dear Lord, what evil hast Thou done?” (Lyra Germ., I. p. 77). WHAT THAT laws, my blessed Saviour, hast Thou That so severe a sentence should be spoken? With scourges, blows, and spitting, they reviled Thee: They crowned Thy brow with thorns, while King they styled Thee; When, faint with pains, Thy tortured body suffered, Then gall they offered. Say! wherefore thus by woes wast Thou surrounded? Ah! Lord, for my transgressions Thou wast wounded. God took the guilt from me, who should have paid it; On Thee He laid it. How strange and marvellous was this correction! The righteous dies, who walked with God true hearted: The sinner lives, who has from God departed; Shame and iniquity had whelmed me over: But oh! the depth of love beyond comparing, bearing! I taste all peace and joy that life can offer, Eternal King! in power and love excelling, telling; But how can man's weak powers at all come nigh Thee, How magnify Thee? WHAT LAWS, MY BLESSED SAVIOUR? Such wondrous love would baffle my endeavor 173 Yet this shall please Thee, if devoutly trying But since I have not strength to flee temptation, Oh let Thy Spirit, grace, and strength provide me, And gently guide me. Then shall I see Thy grace, and duly prize it, For Thee, my God, I'll bear all griefs and losses: This, though at little value Thou dost set it, And when, O Christ! before Thy throne so glorious, Upon my head is placed the crown victorious, Thy praise I will, while heaven's full choir is ringing, Be ever singing. O WORLD! BEHOLD UPON THE TREE. (O Welt, sich hier dein Leben.) From the German of PAUL GERhardt (1653), by C. WINKWORTH (Lyra Germ., II p. 52; SCHAFF, No. 113). WORLD! behold upon the tree Thy Life is hanging now for thee, The mighty Prince of glory now For thee doth unresisting bow To cruel stripes, to scorn and death. Draw near, O world! and mark Him well; How sore His conflict with the foe: From depths of yet unfathomed woe. O WORLD! BEHOLD UPON THE TREE. 175 Alas! my Saviour, who could dare What evil heart entreat Thee thus? Thou hast not sinned, dear Lord, like us. I and my sins, that number more Have brought to pass this agony. "Tis I have caused the floods of woe That now Thy dying soul o'erflow, And those sad hearts that watch by Thee. "Tis I to whom these pains belong, "Tis I should suffer for my wrong, Bound hand and foot in heavy chains; Thy scourge, Thy fetters, whatsoe'er Yet Thou dost even for my sake That weighed my spirit to the ground. To save me from the monster's power, |