O stronger Thou than Death and Hell! If Jesus lives, can I be sad? I know He loves me, and am glad; He feeds me, comforts and defends, No more to fear or grief I bow, Strong Champion! For this comfort see The whole world brings her thanks to Thee; And once we, too, shall raise above More sweet and loud the song of love: Hallelujah Hallelujah! JESUS, MY REDEEMER, LIVES. 265 JESUS, MY REDEEMER, LIVES. (Jesus, meine Zuversicht.) From the German of LOUISA HENRIETTA, Electress of Brandenburg, 1649, after the death of her first son (SCHAFF, No. 488). A favorite German hymn. Based on Job xix. 25-27, and 1 Cor. xv. Translated by Miss C. WINKWORTH, 1855. Other translations in the English Moravian hymn-book, and in Sacred Lyrics from the German, 1859 ("Jesus, my eternal trust, And my Saviour, ever liveth"). JESUS, my Redeemer, lives, Christ, my trust, is dead no more! Calm, though death's long night be fraught Jesus, my Redeemer, lives, And His life I soon shall see ; Close to Him my soul is bound, In the bonds of hope enclasped ; And the Rock hath firmly grasped. From her refuge in Thy love I shall see Him with these eyes, With His love my heart shall glow; Ye who suffer, sigh, and moan, Body, be thou of good cheer, In thy Saviour's care rejoice; Give not place to gloom and fear, When the final trump is heard, And the deaf, cold grave is stirred. Laugh to scorn, then, death and hell, Fear no more the gloomy grave; Caught into the air to dwell With the Lord who comes to save, We shall trample on our foes, Mortal weakness, fear, and woes. Only see ye that your heart Rise betimes from earthly lust: O RISEN LORD! O CONQUERING KING! Would ye there with Him have part, Here obey your Lord and trust. 267 O RISEN LORD! O CONQUERING KING! (O auferstand'ner Siegesfürst.) From the German of Dr. JUSTUS H. BoEHMER (a celebrated jurist; born at Haw over, 1674; died at Halle, 1749), 1706. Translated by C. WINKWORTH. O RISEN Lord! O conquering King! O Life of all that live! To-day that peace of Easter bring Once Death, our foe, Had laid Thee low: Now hast Thou rent his bonds in twain, The power of Thy great majesty Bursts rocks and tombs away, Into the glorious day; Now Satan's might And Death's dark night Have lost their power this blessed morn, Oh that our hearts might inly know And gazing on Thy conflict glow Thy glorious might Still comfortless and lonely leave The soul that cannot yet believe. Then break through our hard hearts Thy way, O Jesus, conquering King! Kindle the lamp of faith to-day ; Teach our faint hearts to sing For joy at length, That in Thy strength We, too, may rise whom sin had slain, And, when our tears for sin o'erflow, The precious gift of peace bestow, O Christ! from Thee Drink in the life that cannot die, And keep true Easter feasts on high. |