Lives again our glorious King; Soar we now where Christ has led, Made like Him, like Him we rise; What though once we perished all, Risen with Him, we upward move: Scarce on earth a thought bestow, Hid, till Christ our life appear 1 Smoother: "Second life we now receive, And in Christ for ever live." JESUS LIVES, AND SO SHALL I. Joined to Him, we then shall shine, Hail the Lord of earth and heaven! King of glory, Soul of bliss! Thee to know, Thy power to prove, JESUS LIVES, AND SO SHALL I. (Jesus lebt, mit Ihm auch ich.) From the German of CHR. FURCHTEGOTT Gellert, 1757. 275 Another English translation, by Frances ELIZABETH Cox, commencing, "Jesus lives! no longer now Can thy terrors, Death, appall me.' " [ESUS lives, and so shall I : JESU Death, thy sting is gone for ever: He who deigned for me to die, Jesus lives, and reigns supreme; Ever living, ever reigning. Jesus lives, and God extends Jesus lives, and by His grace, Th' weak He raises from the dust: Jesus lives, and I am sure Naught shall e'er from Jesus sever: Jesus lives, and death is now I SAY TO ALL MEN, FAR AND NEAR. 277 I SAY TO ALL MEN, FAR AND NEAR. (Ich sag es jedem, dass Er lebt.) From the German of FRIED. VON HARDENBERG, better known under the name of NOVALIS, d. 1801. Translated by C. WINKWORTH. I SAY to all men, far and near, That He is risen again; That He is with us now and here, And what I say, let each this morn That soon in every place shall dawn Now first to souls who thus awake A new and endless life they take The fears of death and of the grave And every heart now light and brave The way of darkness that He trod And he who hearkens to His word Now let the mourner grieve no more, Now every heart each noble deed He lives: His presence hath not ceased, Though foes and fears be rife; And thus we hail in Easter's feast A world renewed to life! |