Le chevalier de la charretteH. Champion, 2006 - 514 páginas Roman d'un chevalier énigmatique, surgissant d'une forêt profonde, en quête d'une reine enlevée par un être de l'autre monde, d'un auteur qui délègue à un autre clerc le soin d'achever son récit : ce titre rattaché à l'univers arthurien annonce le bouleversement des valeurs établies au nom de l'amour. |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 25
Página 83
... selles , de façon qu'il n'y ait plus qu'à monter . » > Les chevaux sont bien vite amenés , harnachés et sellés . Le ... selle , son arçon de der- rière était brisé et mis en pièces . Il n'est personne qui n'en soit affligé , c'est bien ...
... selles , de façon qu'il n'y ait plus qu'à monter . » > Les chevaux sont bien vite amenés , harnachés et sellés . Le ... selle , son arçon de der- rière était brisé et mis en pièces . Il n'est personne qui n'en soit affligé , c'est bien ...
Página 133
... selle perverse ou figure d'une épreuve obligée pour mesurer la force d'amour qui meut le héros ? 68 Deuxième lit qui jalonne le parcours , un lit périlleux puisqu'il doit être pour le héros celui du plaisir . 24 1224 ne ne dit mot ne c ...
... selle perverse ou figure d'une épreuve obligée pour mesurer la force d'amour qui meut le héros ? 68 Deuxième lit qui jalonne le parcours , un lit périlleux puisqu'il doit être pour le héros celui du plaisir . 24 1224 ne ne dit mot ne c ...
Página 257
... selles . 171 Les sangles et les varangles sont utilisées pour maintenir la selle . Ne n'i ont pas grant honte eü se il sont TRADUCTION 257.
... selles . 171 Les sangles et les varangles sont utilisées pour maintenir la selle . Ne n'i ont pas grant honte eü se il sont TRADUCTION 257.
Contenido
Introduction | 9 |
Tradition manuscrite | 49 |
Notes sur la traduction | 63 |
Derechos de autor | |
Otras 6 secciones no mostradas
Términos y frases comunes
Amour armes arthurien assez aurait avant avoit bataille cest Charrette chemin chevalier chose Chrétien de Troyes cœur combat conte corr côté coups cour d'après dame demande demoiselle devant Dieu dire dist doit einz estoit feire ferai fils force fors fust garde Gauvain grant haut héros homme honte j'ai jeune fille joie jour l'amour l'autre l'un laisse lance Lancelot mains maintenant manuscrit Mario Roques Méléagant mener molt monde monter mort n'en nouvelle nuit nule parler parole passé pense père Pont porte premier présent pris prison pucele puet qu'an raison reine répond reste rien rois roman Roques ne corrige royaume s'an s'en s'est s'il sanz seigneur selle sens sera seul Sire sort tenir terme terre texte tost tour trouve tuit venir venu vient voie voit