Journal der praktischen Arzneykunde, Volumen311810 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 100
Página 2
... einige Wäsche , welche die Kranken getragen hat- ten , zum Reinigen in die Stadt geschickt und dadurch das Uebel zunächst den Wȧ- seherinnen , durch sie aber bald auch ihren Hausgenossen und Nachbaren mitgetheilt . Da in den ganzen ...
... einige Wäsche , welche die Kranken getragen hat- ten , zum Reinigen in die Stadt geschickt und dadurch das Uebel zunächst den Wȧ- seherinnen , durch sie aber bald auch ihren Hausgenossen und Nachbaren mitgetheilt . Da in den ganzen ...
Página 27
... einige Mona- te später von meiner ersten Reise , nach der Capstadt zurückkam , waren schon 2000 Men- schen geimpft und diese Zahl war bis zum Anfange des Jahres 1806 , in welchem ich die Colonie verliefs , bis nahe an 10,000 gestie- gen ...
... einige Mona- te später von meiner ersten Reise , nach der Capstadt zurückkam , waren schon 2000 Men- schen geimpft und diese Zahl war bis zum Anfange des Jahres 1806 , in welchem ich die Colonie verliefs , bis nahe an 10,000 gestie- gen ...
Página 30
... Einige Personen glauben davon ein Ziehen vom Nabel aus durch den gan- zen Körper zu bemerken ; andere empfinden gar nichts dergleichen , ohne dafs dies auf die Wirkung gegen das Fieber Einfluss hat . Auch wird die äufsere Haut gar nicht ...
... Einige Personen glauben davon ein Ziehen vom Nabel aus durch den gan- zen Körper zu bemerken ; andere empfinden gar nichts dergleichen , ohne dafs dies auf die Wirkung gegen das Fieber Einfluss hat . Auch wird die äufsere Haut gar nicht ...
Página 43
... einige Mona- te unverändert blieb , verlor sich allmählig , so wie auch das Fieber und die Schmerzen . Un- leugbar war hier schon Eiterung im Hüftge- lenke , das Eiter wurde aber eingesogen oder durch die Fontanelle abgeleitet . Die ...
... einige Mona- te unverändert blieb , verlor sich allmählig , so wie auch das Fieber und die Schmerzen . Un- leugbar war hier schon Eiterung im Hüftge- lenke , das Eiter wurde aber eingesogen oder durch die Fontanelle abgeleitet . Die ...
Página 50
... einige Tage ohne feucht zu wer- den , oder zu zerfliefsen . Oder mán lasse die Mischung als Pulver in einer Oblate neh- men . In Fällen , wo bei frischen Catar- rhen die ersten Wege unrein sind , ist's am besten , ein Abführungsmittel ...
... einige Tage ohne feucht zu wer- den , oder zu zerfliefsen . Oder mán lasse die Mischung als Pulver in einer Oblate neh- men . In Fällen , wo bei frischen Catar- rhen die ersten Wege unrein sind , ist's am besten , ein Abführungsmittel ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
Abends Aerzte allmählig Ammonium Arzt Atmosphäre aufser Auskultanten Barometer beiden bekam bemerkt Beobachtung besonders Blasen blos Blut Brechmittel Brust Calomel Campher Carlsbad chen China Chinarinde dafs daher daſs Dekokt dern Diarrhoe eben einige endlich Entzündung Erbrechen ersten Fall fand fast Fieber Foetus folgende ganzen Gebrauch Gelbsucht Geschwulst Gesicht Gesundheit gewöhnlich giebt gleich Gran grofs grofse häufig Haut heftigen heit Hülfe Husten Hydatiden Jahren jährigen jetzt Journ Kälte keit Kinder kleinen Koliken konnte Kopf Körper Krämpfe Kranken Krankheit lange Lebens leicht lich liefs Menschen Meteorismus Mittel Monat Moschus mufs Mundes muſs Nacht nahm Naphtha Natur Nervenfieber Nutzen Opium Organismus Pneumonie Pocken Puls Quecksilber rechten roth Salmiak schien Schmerzen schnell Schwäche selten seyn stark sten Stuhlgang Stunden Tage Taubstummen Theil Uebel unserer Unterleib Ursache viel vorzüglich Wärme Wasser Wechselfieber wenig wieder Wirkung Wochen wohl Wort XXXI Zellgewebe Zufälle Zustand zwei
Pasajes populares
Página 4 - He knew not the shape of any thing, nor any one thing from another, however different in shape or magnitude ; but upon being told what things were, whose form he before knew from feeling, he would carefully observe, that he might know them again ; but having too many objects to learn at once, he forgot many of them ; and (as he) said at first he learned to know, and again forgot a thousand things in a day.
Página 4 - ... as what he felt did his skin ; and thought no objects so agreeable as those which were smooth and regular, though he could form no judgment of their shape, or guess what it was in any object that was pleasing to him. He knew not the shape of any thing, nor any one thing from another, however different in shape or magnitude ; but upon being told what things were whose form he before knew from feeling, he would carefully observe that he might know them again...
Página 33 - Quelle différence y at-il pour un aveugle, entre un homme qui urine et un homme qui, sans se plaindre, verse son sang? Nousmêmes, ne cessons-nous pas de compatir, lorsque la distance ou la petitesse des objets produit le même effet sur nous, que la privation de la vue sur les aveugles?
Página 4 - Having often forgot which was the cat and which the dog, he was ashamed to ask, but catching the cat, which he knew by feeling, he was observed to look at her steadfastly, and then setting her down said, so puss, I shall know you another time.
Página 33 - ... que des signes vocaux frappent votre oreille, ils vous annoncent un être semblable à vous ; ils sont, pour ainsi dire, les organes de l'âme; et , s'ils vous peignent aussi la solitude, ils vous disent que vous n'y êtes pas seul. Les oiseaux sifflent, l'homme seul chante ; et l'on ne peut entendre ni chant, ni symphonie, sans se dire à l'instant : Un autre être sensible est ici.
Página 33 - Comme de toutes les démonstrations extérieures qui réveillent en nous la commisération et les idées de la douleur, les aveugles ne sont affectés que par la plainte, je les soupçonne, en général, d'inhumanité. Quelle...
Página 33 - La peinture est souvent morte et inanimée; elle vous peut transporter au fond d'un désert, mais sitôt que des signes vocaux frappent votre oreille, ils vous annoncent un être semblable à vous; ils sont, pour ainsi dire, les organes de l'âme; et s'ils vous peignent aussi la solitude, ils vous disent que vous n'y êtes pas seul. Les oiseaux sifflent, l'homme seul chante; et l'on ne peut entendre ni chant, ni symphonie, sans se dire à l'instant, un autre être sensible est ici.
Página 99 - auf seinem bisherigen empirischen Wege fortzuschreiten, als das Leben der Menschen durch Anwendung unvollendeter Theorien in Gefahr zu setzen
Página 4 - When he first saw, he was so far from making any Judgment about Distances, that he thought all Objects whatever touch'd his Eyes, (as he express'd it) as what he felt, did his Skin; and thought no Objects so agreeable as those which were smooth and regular, tho' he could form no Judgment of their Shape, or guess what it was in any Object that was pleasing to him: He knew not the Shape of any Thing, nor any one Thing from another, however different in Shape, or Magnitude; but upon being told what...
Página 34 - Körpers, zieht alle ihm ähnlichen herbei, die, wie oft bemerkt ist, traurig um den Winselnden stehen und ihm gern helfen möchten. Auch bei dem Menschen erregt das Gemälde des Schmerzes eher Schrecken und Grausen als zärtliche Mitempsindung; sobald uns aber nur ein Ton des Leidenden ruft, so verlieren wir die Fassung und eilen zu ihm : es geht uns ein Stich durch die Seele.