For Adam's race is born to die, Look not, nor sigh, for earthly throne, Nor place thy trust in arm of clayBut on thy knees Uplift thy soul to God alone, For all things go their destined way Embrace the faithful Crucifix, And seek the path of pain and prayer Nor let thy spirit intermix With earthly hope and worldly care And Thou, O mighty Lord! whose ways Are far above our feeble minds To understand, Sustain us in these doleful days, And render light the chain that binds Look down upon our dreary state, Watch Thou o'er hapless Erin's fate, K THE COURT OF CAHIRASS. ["About a mile from Croom, (saye the "History of Limerick," by Fitzgerald and MacGregor) situated on the Maig, is Cahirass House, with its finely wooded park and plantations, belonging to Mr. (now Sir David) Roche, a descendant of the house of Fermoy;" and a note adds, "There was once a chapel of ease here belonging to the Carbery family, whose property it was. The chaplain falling desperately in love with the daughter of Lord Carbery, and being disappointed, hanged himself in the chapel, which soon afterwards went to decay. This unfortunate lover had composed a song beginning with At the Court of Cahirass there lives a fair maiden,' which is still recollected by the country people."] IN the Court of Cahirass there dwells a fair lady, There's many a great lord from Dublin has sought her; On a fine summer's morning, if you saw but this maiden, in; Or through groves full of song, near that bright flowing river, You'd think how imperfect the praise that I give her. In order arranged are her bright flowing tresses, I felt on my spirit a load that was weighty, In the stillness of midnight, and lled upon Katey ; And a dull voice replied, on the ear of the sleeper, "Death! death!" in a tone that was deep, and grew deeper. 'Twas an omen to me-'twas an onien of sadness, That told me of folly, of love, and of madness; That my fate was as dark as the sky that was o'er me, O, Katey, dear Katey, disdain not your lover; [I have ventured to omit a verse which I have always considered an interpolation. It contained a ludicrous instance of bathos, certain to interrupt the tender and pathetic sentiment of the ballad. To wit: "To the sick and the needy profuse is her bounty, And her goodness extends through the whole of the county!"] MAIRE BHAN ASTOR. BY THOMAS DAVIS, M.R.I.A. IN a valley, far away, With my Maire bhan astór, Ever loving more and more; Which means, "fair Mary my treasure." If we are to write gibberish to enable some of our readers to pronounce this, we must do so thus, Maur-ya vaun asthore. Really it is time for the inhabitants of Ireland to learn Irish. Winter-days would all grow long, And her loving mait go léor* Oh! her sire is very proud, She should be my bride alone; And he knew she lov'd me too, True is Maire blian astór, There are lands where manly toil Surely reaps the crop it sows, Glorious woods and teeming soil, Where the broad Missouri flows; Through the trees the smoke shall rise, Of my Maire blan astór. Mild is Maire blian astór, Mine is Maire blan astór, Saints will watch about the door Much plenty, or, in abundance. THE RETURN OF O'RUARK, PRINCE OF BREFFNI. BY THOMAS MOORE. AIR-" Cailin Deas Cruite na-m-bo." This ballad is founded upon an event of most melancholy importance to Ireland; if, as we are told by our Irish historians, it gave England the first opportunity of profiting by our divisions and subduing us. The following are the circumstances as related by O'Halloran:"The King of Leinster had long conceived a violent affection for Dearbhorgil, daughter to the King of Meath, and though she had been for some time married to O'Ruark, Prince of Breffni, yet it could not restrain his passion. They carried on a private correspondence, and she informed him that O'Ruark intended soon to go on a pilgrimage, (an act of piety frequent in those days,) and conjured him to embrace that opportunity of conveying her from a husband she detested to a lover she adored. Mac Murchad too punctually obeyed the summons, and had the lady conveyed to his capital of Ferns." The monarch Roderic esponsed the cause of O'Ruark, while Mac-Murchad fled to England, and obtained the assistance of Henry II. "Such," adds Giraldus Cambrensis, (as I find in an old translation,) "is the variable and fickle nature of woman, by whom all mischief in the world (for the most part) do happen and come, as may appear by Marcus Antonius, and by the destruction of Troy."] THE Valley lay smiling before me, Yet I trembled, and something hung o'er me, I looked for the lamp which she told me I flew to her chamber-'twas lonely Ah! would it were death, and death only! While the hand, that had wak'd it so often, |