The Realm of Mind: An Essay in Metaphysics, Volumen1

Portada
Columbia University Press, 1926 - 141 páginas
Looks at the mind as a logical structure of existence and that our thinking as individuals is a bodily activity congruent with that structure.
 

Páginas seleccionadas

Otras ediciones - Ver todas

Términos y frases comunes

Pasajes populares

Página 13 - Let us then suppose the mind to be, as we say, white paper, void of all characters, without any ideas: How comes it to be furnished ? Whence comes it by that vast store, which the busy and boundless fancy of man has painted on it with an almost endless variety ? Whence has it all the materials of reason and knowledge ? To this I answer, in one word, From experience. In that all our knowledge is founded, and from that it ultimately derives itself.
Página 13 - Our observation employed either, about external sensible objects, or about the internal operations of our minds perceived and reflected on by ourselves, is that which supplies our understandings with all the MATERIALS of thinking. These two are the fountains of knowledge, from whence all the ideas we have, or can naturally have, do spring.
Página 13 - Whence has it all the materials of reason and knowledge? To this I answer, in one word, from EXPERIENCE.
Página 46 - We discover, that is, that there is in the realm of being a structure by virtue of which one fact or event in it may lead our thinking on to other facts and events which are involved, and opens to us the reaches of time and space and what they contain. This structure can not properly be described as physical.
Página 13 - Daß alle unsere Erkenntnis mit der Erfahrung anfange, daran ist gar kein Zweifel; denn wodurch sollte das Erkenntnisvermögen sonst zur Ausübung erweckt werden, geschähe es nicht durch Gegenstände, die unsere Sinne rühren...
Página 13 - Bewegung bringen, diese zu vergleichen, sie zu verknüpfen oder zu trennen und so den rohen Stoff sinnlicher Eindrücke zu einer Erkenntniss der Gegenstände zu verarbeiten, die Erfahrung heisst ? Der Zeit nach geht also keine Erkenntniss in uns vor der Erfahrung vorher und mit dieser fängt alle an.
Página 1 - THE contention of the following essay is, that when we attempt to define the mind, we are led ultimately to consider, not an individual agent or being which thinks, but the realm of being in which thinking occurs. The thinking agent is evidently ourselves, or beings like ourselves, so it is not unnatural to speak of ourselves as many minds taking thought of the world. And it was, doubtless, the fact that we think, which originally prompted human speech to utter such words as "mind," and to enrich...
Página 1 - Yet when we proceed to analyze ourselves with the purpose of discovering what it is we think with, we find nothing to explore except our bodies. They proclaim themselves to be the agents of thought and the subjects of all our experiences. Although we may still call ourselves minds, we should be under no illusion that thereby we had discovered in our bodies something different from them which could properly be called a mind.
Página 13 - Verstandesthŕtigkeit in Bewegung bringen, diese zu vergleichen, sie zu verkniipfen oder zu trennen, und so den rohen Stoff sinnlicher Eindriicke zu einer ErkenntniB der Gegenstande zu verarbeiten, die Erfahrung heiBt?
Página 21 - We are concerned only with the reaches of thought as we think about the common objects of every day and try to gain some understanding of them and their relations to one another. We take the world as common sense takes it and ask ourselves what we think about. . . . What, then, do we think about ? The complete answer to that question would comprise the encyclopedia of human knowledge. The question is not asked here, however, in order to undertake such an unlimited excursion. It is asked, rather,...

Referencias a este libro

Información bibliográfica