Imágenes de páginas
PDF
[ocr errors][merged small]

Pri. After so many hours, lives, speeches spent, Thus once again says Nestor from the Greeks: lohrer Helen, and all damage else— A honour, loss of time, travel, expence, Wounds, friends, and what else dear that is tonsum'd In hot digestion of this cormorant war, Mall be struck off-Hector, what say you to't: Hect. Though no man lesser fears the Greeks than I, *fit as toucheth my particular, yet, Irrad Priam, There is no lady of more softer bowels, Most spungy to suck in the sense of fear, Most ready to cry out—Who knows what follows f Than Hector is: The wound of peace is surety, Safety secure; but modest doubt is call’d The baron of the wise, the tent that searches so the bottom of the worst. Let Helen go : Since the first sword was drawn about this question, *"tithe soul,'mongst many thousand dismes," Hull leen as dear as Helen: i mean, of ours: If we have lost so many tenths of ours, ** a thing not ours; not worth to us, Had it our name, the value of one ten; "hitments in that reason, which denies so yielding of her up t Tro. Fie, fle, my brother I *:h you the worth and honour of a king, * treat as our dread father, in a scale of common ounces? will you with counters sum The past-proportion of his infinite t And luckel-in a waist most fathomless, "ith spans and inches so diminutive *...* and reasons 1 tie, for godly shame! Hel, No marvel, though you bite so sharp at

[ocr errors]
[ocr errors]

"Teaths, + Caution.

[ocr errors]

[merged small][merged small][ocr errors]
[merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

eyes And I will mň them with prophetic tears. Hect. Peace, sister, peace.

elders,

Soft infancy, that nothing canst but cry, Add to my clamours! let us pay betimes A moiety of that mass of moan to come.

Cry, Trojans, cry a Helen, and a woe:

strains Of divination in our sister work

So madly hot, that no discourse of reason,
Nor fear of bad success in a bad cause,
Can qualify the same 1
Tro. Why, brother Hector,
We may not think the justness of each act

tures

[ocr errors]
[ocr errors]

The wife I chose 1 there can be no evasion
To blench * from this, and to stand firm by ho-

We turn not back the silks upon the merchant When we have soil'd them ; nor the remainder

It was thought meet,

Paris should do some vengeance on the Greeks: Your breath with full consent bellied his sails;

The seas and winds (old wrauglers) took a truce, And did him service: he touch'd the ports de. [captive, And, for an old aunt f whom the Greeks held He brought a Grecian queen, whose youth and

[ocr errors]

Richer than sea and land to theft most base; That we have stolen what we do fear to keep i

[ocr errors]

Cry, cryl Troy burns, or else let Helen go.
[Erit.
Hect. Now youthful Troilus, do not these high

Some touches of remorse? or is your blood

Such and no other than event doth form it
Nor once deject the courage of our minds,
Because Cassandra's mad: her brain-sick rap-

Cannot distastell the goodness of a quarrel,
Which hath our several honours all engag'd
To make it gracious. "I For my private part,
I am no more touch'd than all Priam's sons:
And Jove forbid, there should be done amongst

er.

[merged small][merged small][ocr errors]
[ocr errors][merged small]

Cas. Virgins and boys, mid-age and wrinkled

Cry, Trojans, cry I practise your eyes with tears 1
Troy must not be, nor goodly ilion stand ;
Our fire-brand brother, Paris, 3 burns us all.

[ocr errors]
[ocr errors]

Stick things as might offend the weakest spleen
To fight for and maintain
Pur. Else night the world convince * of levity
As well my undertakings, as your counsels:
But I attest the gods, your full consent
Gave wings to my propension, and cist off
All fears attending on so dire a project.
For what, alas, can these my single arms 1
what proprognation + is in one man's valour,
To stand the push and enmity of those
This quarrel would excite Yet, I protest,
were 1 alone to pass the difficulties,
And had as ample power as I have will,
Paris should ne'er retract what he hath done,
Nor faint in the pursuit.
Pri. Paris, you speak
Like one besotted on your sweet delights:
You have the honey still, but these the gall;
So to be valiant, is no praise at all.
Par. Sir, I propose not merely to myself
The pleasures such a beauty brings with it ;
But I would have the soil of her fair rape
Wip'd off in honourable keeping her.
What treason were it to the ransack’d queen,
Inisgrace to your great worths, and shame to me,
Now to deliver her possession up,
ou terms of base counvulsion ? Can it be,
That so degenerate a strain as this [soms ?
Should once set footing in your generous bo-
There's not the meanest spirit on our party,
Without a heart to dare, or sword to draw,
When Helen is defended ; nor none so noble,
Whose life were ill bestow'd, or death unfain'd,
Where Helen is the subject; then, I say,
Well unay we fight for her, whom, we know well,
The world's large spaces cannot parallel.
Hect. Paris and Troilus, you have both said
well :
And on the cause and question now in hand
Have gioz'd,—but superficially ; I not Inuch
Unlike young men, whom Aristotle thought
Unfit to hear moral philosophy :
The reasons you allege, do more conduce
To the hot passion of distemper’d blood,
Than to make up a free determination
*Twixt right and wroug; For pleasure and re-
venge
Have hears more deaf than adders to the voice
Of any true decision. Nature craves
All dues be render'd to their owners: Now
What nearer debt in all humanity,
Than wife is to the husband 1 if this law
Of nature be corrupted through aftection ;
And that great minds, of § partial indulgence .
To their benumbed || wills, resist the same ;
There is a law in each well-order'd nation,
To curb those raging appetites that are
Most disobedient and refractory.
If Helen then be wife to Sparta's king :-
As it is known she is, these moral laws
Of nature, and of nations, speak aloud
Te have her back return'd : Thus to persist
In doing wrong, extenuates not wrong,
But makes it much more heavy. Hector's opi-
illon
Is this in way of truth: yet ne'ertheless,
My spritely brethren, 1 propend * to you
In resolution to keep Helen still ;
For 'tis a cause that hath no mean dependence
Upon our joint and several dignities.
Tro. Why, there you touch'd the life of our
design :
Were it not glory that we more affected
Than the performance of our heaving spleens,
I would not wish a drop of Trojan blood
Spent more in her defence. But, worthy Hec-
tor,
She is a theme of hononr and renown :
A spur to valiaut and magnanimous deeds ;
Whose present courage may beat down our foes,
And fame, in time to come, canonize us;

[merged small][ocr errors]
[ocr errors]

For, I presume, brave Hector would not lose
So rich advantage of a promis'd glory,
As suniles upon the forehead of this action,
For the wide world’s revenue. -
Hect. I am yours,
You valiant offspring of great Priamus.
I have a roistling" challenge sent amongst
The dull and factions nobles of the Greeks,
Will strike amazement to their drowsy spirits:
I was advertised their great general slept,
Whilst emulation + in the army crept;
This, 1 presume, will wake him. [Ereunt.
SCENE III.-The Grecian Camp.–Before
Achilles’ Tent.

Enter The Rsites.

Ther. How now, Thersites ? what, lost in the labyrinth of thy fury Shall the elephant Ajax carry it thus 2 he beats me, and I rail at hin: O worthy satisfaction 'would it were otherwise; that I could beat him whilst he railed at me: 'Sfoot, I'll learn to conjure and raise devils, but I'll see some issue of my spiteful execrations. Then there's Achilles, a rare engineer. If Troy be not taken till these two undermine it, the walls will stand till they fall of themselves. 0 thou great thunder-darter of Olympus, forget that thou art Jove the king of gods; and, Mercury, lose all the serpentine craft of thy Caduceus ; ; if ye take not that little little less-than-little wit from them that they have which short-armed ignorance itself knows is so abundant scarce, it will not in circumvention deliver a fly from a spider, without drawing their massy irons, and cutting the web. After this, the vengeance on the whole camp 1 or, rather, the bone-achel for that, methiuks, is the curse dependent on those that war for a placket. I have said Iny prayers; and devil, envy, say Amen. What, ho! my lord Achilles

Enter PATRoclus.

Patr. Who’s there? Thersites? Good Thersites, coine-in asid rail.

Ther. If I could have remembered a gilt counterfeit, thou wouldest not have slipped out of my contemplation : but it is no matter: Thy: self upon thyself . The common curse of mankind, folly and ignorance, be thine in great revenue ! heaven bless thee from a tutor, and discipline conne not near thee! Let thy blood ; be thy direction till thy death ! then if she, that lays thee out, says—thou art a fair corse, I'll be sworn and sworn upon't, she never shrouded any but lazars. Amen.—Where's Achilles

Patr. What, art thou devout 1 wast thou in prayer f

Ther. Ay; The heavens hear me !

Enter Achilles.

Achil. Who's there 7 Patr. Thersites, iny lord. Achil. Where, where 2–Art thou come ' Why, iny cheese, my digestion, why hast thou not served thyself in to my table so many meals Conne; what's Agamemnon 1 Ther. Thy columander, Achilles:—Then tell Ine, Patrocius, what's Achilles Patr. Thy lord, Thersites; Then tell me, I pray thee, what's thyself? Ther. Thy knower, Patroclus; Then tell me, Patroclus, what art thou ? Patr. Thou mayest tell, that knowest. Achil. Oh! tell, tell. Ther. I’ll decline the whole question. Agamemnon commands Achilles; Achilles is in" lord; I am Patrocius' knower; and Paiuoclus is a sool. Patr. You rascal i Ther. Peace, fool; I have not done.

• Blustering. + ieuww. 1 The wand of Mercury wreathed with serpents. * Passions. i Leprous persons.

[graphic]
[ocr errors]
[ocr errors]

Athil. Derive this; come.

Ther. Agaunemnon is a fool to offer to commaul Achilles; Achilles is a fool to be comunded of Agamemnon: Thersites is a fool to * such a fool; and Patrocius is a foul poslive,

Patr. Why am I a fool?

Ther. Make that demand of the prover.—it

o me, thou art. Look you, who comes here

[ocr errors]
[ocr errors]
[merged small][ocr errors][ocr errors]

We come to speak with him : And you shall not situ, If you do say—we think him over-proud, And under-houest; in self-assumption greater, Thail in the mole of judgueut; and worthier than himself Here tend" the savage strangeness the puts on ; Disguise the holy strength of their command, And underwrite: in an observing kind His humourous predominance; yea, watch His pettish lunes, § his ebbs, his flows, as if The passage and whole carriage of this action Rode on his tide. Go, tell him this; and add, That, if he overhold his price so much, We'll none of him; but let him, like an engine Not portable, lie under this report— Bring action hither, this cannot go to war: A stirring dwarf we do allowance give Before a sleeping giant:-Tell him so. Patr. I shall; and bring his answer presently. (Erit. Agam. In second voice we’ll not be satisfied, We coune to speak with him.–Ulysses, enter. - [Erit ULYsses. Ajar. What is he more than another ? Again. No more than what he thinks he is. Ajar, is he so much Do you not think, he thinks himself a better man than I aut Agam. No question. fjar. Will you subscribe his thought, and say —he is f Agam. No, noble Ajax : you are as strong, as valiant, as wise, no less noble, much more gentle, and altogether more tractable. Ajar, Why should a mau be proud : How doth pride grow 1 I know not what pride is. Agam. Your mind's the clearer, Ajax, and your virtues the fairer. . He that is proud, eats up himself: pride is his own glass, his own trumpet, his own chronicle; and whatever praises itself but in the deed, devours the deed in the praise. Ajar. I do hate, a proud man, as I hate the engendering of toads. Nest. And yet he loves himself: Is it not strange t [Aside.

Re-enter Ulysses.

Ulyss. Achilles will not to the field to-mor-
row. -
Agam. What’s his excuse?
Ułuss. He doth rely on noue ;
But carries on the stream of his dispose,
without observance or respect of any,
In will peculiar and in self-admission.
Agam. Why will he not, upon our fair re.
quest, -
Untent his person, and share the air with us?
Ulyss. Things small as nothing, for request's
sake only, [greatuess;
He makes important : , Possess'd he is with
And speaks not to himself, but with a pride
That quarrels at self-breath : imagin'd worth -
Holds in his blood such swoln aud hot dis-
course, - -
That, 'twixt his mental and his active parts, .
Kingdoin’d Achilles in commotion rages,
And batters down himself: What should I say t
He is so plaguy proud, that the death tokens of it
Cry—No recovery.
Agam. Let Ajax go to him.—
Dear lord, go you and greet him in his tent:
*Tis said he holds you well ; and will be led,
At your request, a little from himself.
Ulyss. O Agamemnon, let it not be so
We'll consecrate the steps that Ajax makes
When they go from Achilles: shall the proud
lord
that bastes his arrogance with his own seam, *
And never suffers matter of the world

Enter his thoughts, save such as do revolve

[ocr errors]
[merged small][graphic]
[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors]

Dio. You must prepare to sight without
Athilles.

Ulyss. Why, 'tis this naming of him does
him harm.

Here is a man—But 'tis before his face;
I will be silent.
Nest. Wherefore should you sot
He is not emulous as Achilles is.
Ulyss. Know the whole world, he is as va-
liant.
Ajar. A whoreson dog, that shall palter" thus
with us!
I would he were a Trojan I
Nest. What a vice
Were it in Ajax now—
Ulyss. If he were proudf
Dio. Or covetous of praise?
Ulyss. Ay, or surly bornet
Dio. Or strange, or self-affected?
Ulyss. Thank the heavens, lord, thou art of
sweet composure;
Praise him that got thee, she that gave thee
suck:
Fam'd be thy tutor, and thy parts of nature
Thrice-fam'd beyond all erudition:
But he that disciplin'd thy arms to fight,
Let Mars divide eternity in twain,
And give him half: and, for thy vigour,
Bull-bearing Milo his addition ** yield
To sinewy Ajax. I will not praise thy wisdom,
Which, like a bourn, to a pale, a shore, confines

[ocr errors][ocr errors]

Thy spacious and dilated parts: Here's Nestor-
Instructed by the antiquary times,
He must, he is, he cannot but be wise;—
But pardon, father Nestor, were your days
As green as Ajax', and your brain so temper’d.
You should not have the eminence of him,
But be as Ajax.
Ajar. Shall I call you father f
Nest. Ay, my good son.
Dio. Be rul’d by him, lord Ajax.
Ulyss. There is no tarrying here; the hart
Achilles
Keeps thicket. Please it our great general
To call together all his state of war;
Fresh kings are come to Troy: To-morrow,
We m". with all our main of power stand
ast :
And here's a lord, come knights from east to
west,
And cull their flower, Ajax shall cope the best.
Agam. Go we to council. Let Achilles sleep:
Light boats sail swift, though greater hulks draw

[ocr errors]

Enter PANDARus and a SER warr.

Pan. Friend! you! pray you, a word: Do not you follow the young lord Paris? Serv. Ay, Sir, when he goes before me. Pan. You do depend upon him, I meant Sert. Sir, I do depend upon the lord. Pan. You do depend upon a uolole gentleman; I must needs praise him. Serv. The lord be praised Pan. You know me, do you not f Serv. 'Faith, Sir, superficially. Pan. Friend, know me better; I am the lord Pandarus. Serv. I hope, I shall know your honour bet. ter. Pan. I do desire it. Serv. You are in the state of grace. [Music within. Pan. Grace not so, friend; honour and landship are my titles:—What music is this f Serv. I do but partly know, Sir ; it is music In parts. Pan. Know you the musicians? Serv. Wholly, Sir. Pan. Who play they to ? Serv. To the hearers, Sir. Pan. At whose pleasure, friend ? Serv. At mine, Sir, and their's that love music. Pan. Command, I mean, friend. Serv. Who shall I command, Sir f Pan. Friend, we understand not one another; I am too courtly, and thou art too cunning: At whose request do these men play t Serv. That’s to't, indeed, Sir : Marry, Sir ol the request of Paris my lord, who is there to person"; with him, the mortal Venus, the heartblood of beauty, love's invisible soul, Pan. Who, my cousin Cressida f Serv. No, Sir, Helen; could you not find out that by her attributes ? Pan. it should seem, fellow, that thou ho not seen the lady cressida. i come to speak with

Paris from the prince Troilus : I will make *

couplimental assault upon him, for my busin”
seeths."
serv. Sodden business! there's a stewed phra",

indeed! -
Enter Paris and HELEN, attended.

Pan. Fair be to you, my lord, and to all this ,

fair company fair desires, in all fair me.” "

[ocr errors][ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors][ocr errors]
[merged small][ocr errors]

Hey hot Helen. In love, i'faith, to the very tip of the nose. Par. He eats nothing but doves, love; and that breeds hot blood, and hot blood begets hot thoughts, and hot thoughts beget hot deeds, and hot deeds is love. Pan. Is this the generation of love? hot blood, hot thoughts, and hot deeds?—Why, they are vi. pers : Is love a generation of vipers? Sweet lord, who's a-field to-day ? Par. Hector, Deiphobus, Helenus, Antenor, and all the gallantry of Troy: I would fain have armed to-night, but my Nell would not have it so. How chance my brother Troilus went not? Helen. He hangs the lip at something ;-you know all, lord Pandarus. Pan. Not I, honey-sweet queen, I long to hear how they sped to-day.—You'll remember your brother's excuse? Par. To a hair. Pan. Farewell, sweet queen. Helen. Commend me to your niece. Pan. I will, sweet queen. [Eu it. [A Retreat sounded. Par. They are come from field: let us to Priam's hall, To greet the warriors. you To help orm our Hector: his stubborn buckles, With these your white enchanting fingers touch'd, Shall more obey, than to the edge of steel, Or force of Greekish sinews; you shall do more Than all the islaud kings, disarm great Hector. Belen. "Twill make us proud to be his serwant, Paris : Yea, what he shall receive of us in duty, Give us more palm in beauty than we have ; Yea, overshines ourself. Par. Sweet, above thought I love thee. [Ereunt.

SCENE II.-The same. PANDARus’ Orchard.

Enter PANDAR Us and a SER v ANT, meeting.

Pan. How now f where’s thy master 7 at my cousin Cressida’s f

Sert. No, Sir ; he stays for you to conduct him thither.

- Enter troilus.

Pan. Oh I here he comes.—How now, how now f

Tro. Sirrah, walk off. [En it. SER v A.N.

Pan. Have you seen my cousin

Tro. No, Pandarus: I stalk about her door,
Like a strange soul upon the Stygian banks
Staying for wastage. Oh be thou my charon,
And give me swift transportance to those fields,
Where I may wallow in the lily beds,
Propos'd for the deserver ! O gentle Pandarus,
From Cupid's shoulder pluck his painted wings,
And fly with me to Cressid I

Pan. Walk here i'ule orchard ; I’ll bring her

Sweet Helen, I must woo

[ocr errors]

That it enchants my sense: What will it be, .
When that the watery palate tastes indeed
Love's thrice-reputed nectar 3 death, I fear me;
Swooning destruction; or some joy too fine,
Too subtle-potent, tun'd too sharp in sweetness,
For the capacity of my Luder powers:

Q

« AnteriorContinuar »