Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Ther. Ha!

Patr. Who most humbly desires you, to in-
vite Hector to his tent !--
Ther. Humph!

Patr. And to procure safe conduct from
Agamemnon ?

Great Hector's sister did Achilles win ;
But our great Ajax bravely beat down him.
Farewell, my lord: I as your lover ▾ speak ;
The fool slides o'er the ice that you should break."
[Exit.

Patr. To this effect, Achilles, have I mov'd
A woman inpudent and mannish grown [you:
Is not more loath'd than an effeminate man
In time of action. I stand condemn'd for this:
They think my little stomach to the war,

And your great love to me, restrains you thus:
Sweet, rouse yourself; and the weak wanton
Cupid

Shall from your neck unloose his amorous fold,
And, like a dew-drop from the lion's mane,
Be shook to air.

[blocks in formation]

Achil. How so?

Ther. He must fight singly to-morrow with Hector; and is so prophetically proud of an heroical cudgelling, that he raves in saying no

thing.

Achil. How can that be?

Ther. Why, he stalks up and down like a peaCock, a stride, and a stand: ruminates, like an hostess, that hath no arithmetic but her brain to set down her reckoning: bites his lip with a politic regard, as who should say there were wit a this head, an 'twould out; and so there is; but it lies as coldly in him as fire in a flint, which will not show without knocking. The man's undone for ever; for if Hector break not bis neck i'the combat, he'll break it himself in vain-glory. He knows not me: I said, Goodorrow, Ajax; and he replies, Thanks, AgamemWhat think you of this man, that takes me for the general? He is grown a very landb, languageless, a monster. A plague of pinion! a man may wear it on both sides, like leather jerkin.

Achil. Thou must be my ambassador to him,

ersites.

Ther. Who, I? why, he'll answer nobody; professes not answering; speaking is for ars; he wears his tongue in his arms. I put on his presence; let Patroclus make hands to me, you shall see the pageant of

X.

Ther. Agamemnon ?
Patr. Ay, my lord.

Ther. Ha!

chil. To him, Patroclus: Tell him, I hum-
desire the valiant Ajax, to invite the most
rous Hector to come unarm'd to my tent;
to procure safe conduct for his person, of
magnanimous and most illustrious six-or-
n-times-honoured captain
general of the
ab army, Agamemnon. Do this.
tr. Jove bless great Ajax.
er. Humph!

tr. I come from the worthy Achilles,

• Friend.

Patr. What say you to't?

Ther. God be wi' you, with all my heart.
Patr. Your answer, Sir.

Ther. If to-morrow be a fair day, by eleven
o'clock it will go one way or other; howsoever,
he shall pay for me ere he has me.
Patr. Your answer, Sir.

Ther. Fare you well, with all my heart.

Achil. Why, but he is not in this tune, is he? Ther. No, but he's out o'tune thus. What music will be in him when Hector has knocked out his brains, I know not: But, I am sure, none; unles the fiddler Apollo get his sinews to make

Achil. Come, thou shalt bear a letter to him
straight.

Ther. Let me bear another to his horse; for
that's the more capable + creature.
Achil. My mind is troubled, like a fountain
stirr'd;

And I myself see not the bottom of it.

[Exeunt ACHILLES and PATROCLUS.
Ther. 'Would the fountain of your mind were
clear again, that I might water an ass at it! I had
rather be a tick in a sheep, than such a va-
liant ignorance.
[Exit.

ACT IV.

SCENE I.-Troy.-A Street.

Enter, at one side, ENEAS and SERVANT,
with a torch; at the other, PARIS, DEIPHO-
BUS, ANTENOR, DIOMEDES, and others, with
torches.

[blocks in formation]

Par. A valiant Greek, Æneas; take his hand :
Witness the process of your speech, wherein
You told-how Diomed, a whole week by days,
Did haunt you in the field.

Ene. Health to you, valiant Sir,
During all question of the gentle truce:
But when I meet you arm'd, as black defiance
As heart can think, or courage execute.

Dio. The one and other Diomed embraces.
Our bloods are now in calm; and, so long,
health:

But when contention and occasion meet,
By Jove, F'll play the hunter for thy life,
With all my force, pursuit, and policy.

ness,

Ene. And thou shalt hunt a lion, that will fly
With his face backward.-In humane gentle-
Welcome to Troy! now, by Anchises' life,
Welcome indeed! By Venus' hand I swear,
No man alive can love, in such a sort,
The thing he means to kill more excellently.
Dio. We sympathize :-Jove, let Æneas live,
If to my sword his fate be not the glory,
A thousand complete courses of the sun!
But, in mine emulous honour, let him die,
With every joint a wound; and that to-mor
row!

[blocks in formation]
[ocr errors][ocr errors]

Ene. We know each other well.
Dio. We do; and long to know each other

worse.

Par. This is the most despiteful gentle greeting,

The noblest hateful love, that e'er I heard of.-
What business, lord, so early?

Ene. I was sent for to the king; but why, I
know not.

Par. His purpose meets you; 'Twas to bring
this Greek

To Calchas' house; and there to render him,
For the enfreed Antenor, the fair Cressid:
Let's have your company; or, if you please,
Haste there before us. I constantly do think,
(Or, rather, call my thought a certain know.
ledge,)

My brother Troilus lodges there to-night;
Rouse him, and give him note of our appoach,
With the whole quality wherefore: I fear,
We shall be much unwelcome.

Ene. That I assure you;
Troilus had rather Troy were borne to Greece,
Than Cressid borne from Troy.

And dreaming night will hide our joys no longer
I would not from thee.

Cres. Night hath been too brief.
with venomous
Tro. Beshrew the witch!

wights she stays,

As tediously as hell; but flies the grasps of love,
With wings more momentary-swift than thought.
You will catch cold, and curse me.
Cres. Pr'ythee tarry ;-

You men will never tarry.

O foolish Cressid !-I might have still held off,
And then you would have tarried. Hark! there's

Par. There is no help;

The bitter disposition of the time
Will have it so. On, lord; we'll follow you.
[Exit.
Ene. Good morrow, all.
Par. And tell me, noble Diomed; 'faith, tell
me true,

Even in the soul of sound good-fellowship,—
Who, in your thoughts, merits fair Helen best,
Myself, or Menelaus?

Dio. Both alike:

He merits well to have her, that doth seek her
(Not making any scruple of her soilure,)
With such a hell of pain, and world of charge;
And you as well to keep her, that defend her
(Not palating the taste of her dishonour,)
With such a costly loss of wealth and friends:
He, like a puling cuckold, would drink up
The lees and dregs of a flat tamed piece;
You, like a lecher, out of whorish joins
Are pleas'd to breed out your inheritors:
Both merits pois'd, each weighs nor less nor

one up.

Pan. [Within.] What, are all the doors open here ?

Tro. It is your uncle.

more;

But he as he, the heavier for a whore.

Par. You are too bitter to your country wo

Enter PANDARUS.

Cres. A pestilence on him! now will he be mocking:

I shall have such a life,-

Pan. How now, how now? how go maidenheads?-Here, you maid! where's my cousin Cressid ?

man.

Dio. She's bitter to her country: Hear me,
Paris,-

For every false drop in her bawdy veins

A Grecian's life hath sunk; for every scruple
Of her contaminated carrion weight,

A Trojan hath been slain; since she could
speak,

She hath not given so many good words breath,
As for her Greeks and Trojans suffer'd death.

Par. Fair Diomed, you do as chapinen do,
Dispraise the thing that you desire to buy:
But we in silence hold this virtue well.-
We'll not commend what we intend to sell,
[Exeunt.
Here lies our way.
SCENE II.-The same.-Court before the
House of PANDARUS.

To bed, to bed: Sleep kill those pretty eyes,
And give as soft attachment to thy senses,
As infants' empty of all thought I

Cres. Good morrow then.

• Lewd, noisy.

Enter TROILUS and CRESSIDA.

Tro. Dear, trouble not yourself the morn is
cold.

You bring me to do, and then you flout me too. Pan. To do what? to do what?-let her say what: what have I brought you to do?

Cres. Come, come; beshrew your heart! you'll ne'er be good,

Cres. Then, sweet my lord, I'll call mine
uncle down;

He shall unbolt the gates.

Tro. Trouble him not;

Nor suffer others.

Pan. Ha, ha! Alas, poor wretch! a poor
capocchia!-hast not slept to-night? would be
not, a naughty man, let it sleep? a bugbear take
him!
[Knocking.
Cres. Did I not tell you ?-would he were
knock'd o'the head!-

Who's that at door? good uncle, go and see.-
My lord, come you again into my chamber:
You smile, and mock me, as if I meant
naughtily.
Tro. Ha, ha !

Cres. Come, you are deceiv'd, I thing of no
such thing.-
[Knocking.
How earnestly they knock !-pray you, come in;
I would not for half Troy have you seen here.
[Exeunt TROILUS and CRESSIDA.
Pan. [Going to the door. Who's there?
what's the matter? will you beat down the door?
How now? what's the matter?

Cres. Go hang yourself, you naughty mocking

uncle !

Tro. 'Pr'ythee now, to bed.
Cres. Are you aweary of me?

Tro. O Cressida! but that the busy day,
Wak'd by the lark, hath rous'd the ribald ⚫

crows,

Enter ENEAS.

Ene. Good morrow, lord, good morrow. Pan. Who's there? my lord Eneas? By my troth, I knew you not: what news with you so early?

Ene. Is not prince Troilus here ?
Pan. Here! what should he do here

Ene. Come, he is here, my lord, do not deny
him;

It doth import him much, to speak with me.
Pan. Is be here, say you? 'tis more than I
know.

I'll be sworn :-For my own part, I came in
What should be do here?
[late:
Ene. Who!-nay, then :-
Come, come, you'll do him wrong ere you are

'ware:

You'll be so true to him, to be false to him:
Do not you know of him, yet go fetch him hither;

Go.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

If ever she leave Troilus! Time, force, and death,
Do to this body what extremes you can
But the strong base and building of my love
Is as the very centre of the earth,
Drawing all things to it. I'll go in,

and

weep:Pan, Do, do. Cres. Tear my bright hair, and scratch my praised cheeks, Crack my clear voice with sobs, and break my

With

heart sounding

Troilus. I will not go from Troy. [Exeunt. SCENE III.-The same.--Before PANDARUS'

House.

Enter PARIS, TROILUS, ENEAS, DEIPHOBUS,
ANTENOR, and DIOMEDES.

Par. It is great morning; and the hour pre

fix'd

Of her delivery to this valiant Greek
Comes fast upon :-Good my brother Troilus,
Tell you the lady what she is to do,
And haste her to the purpose.

Tro. Walk in to her house;

il bring her to the Grecian presently:
nd to his hand when I deliver her,
hink it an altar; and thy brother Troilus
priest, there offering to it his own heart.

[Exit.

[Exeunt.

Par. I know what 'tis to love;
nd 'would, as I shall pity, I could help!--
lease you, walk in, my lords.

• Sense or feeling of relationship.

SCENE IV.-The same.-A Room in PANDA-
RUS' House.

Enter PANDARUS and CRESSIDA.
Pan. Be moderate, be moderate.
Cres. Why tell you me of moderation?
The grief is fine, full, perfect, that I taste,
And violenteth in a sense as strong

[it

As that which causeth it: How can I moderate
If I could temporize with my affection,
Or brew it to a weak and colder palate,
The like allayment could I give my grief:
My love admits no qualifying dross;
No more my grief, in such a precious loss.
Enter TROILUS.

Pan. Here, here, here he comes.-Ah! sweet ducks!

Cres. O Troilus! Troilus !

[Embracing him. Pan. What a pair of spectacles is here! Let me embrace too: O heart,-as the goodly saying is,

-O heart, O heavy heart,
Why sigh'st thou without breaking?
where he answers again,

Because thou canst not euse thy smart,
By friendship, nor by speaking.

There never was a truer rhyme. Let us cast
away nothing, for we may live to have need of
such a verse; we see it, we see it.-How now,
lambs ?

Tro. Cressid, I love thee in so strain'd a
purity,

That the bless'd gods-as angry with my fancy,
More bright in zeal than the devotion which
Cold lips blow to their deities,-take thee from

me.

Cres. Have the gods envy?

Pan. Ay, ay, ay, ay; 'tis too plain a case.
Cres. And is it true, that I must go from
Troy?

Tro. A hateful truth.

Cres. What, and from Troilus too?

Tro. From Troy and Troilus.
Cres. Is it possible?

Tro. And suddenly; where injury of chance
Puts back leave-talking, justles roughly by
All time of panse, rudely beguiles our lips
Of all rejoindure, forcibly prevents

Our lock'd embrasures, strangles our dear vows
Even in the birth of our own labouring breath:
We two, that with so many thousand sighs
Did buy each other, must poorly sell ourselves
With the rude brevity and discharge of one.
Injurious time now, with a robber's haste,
Crams his rich thievery up, be knows not how :
As many farewells as be stars in heaven,
With distinct breath and consign'd
He fumbles up into a loose adieu;
Distasted with the salt of broken + tears.
And scants us with a single famish'd kiss,

Ene. [Within.] My lord! is the lady ready?
Tro. Hark! you are call'd: Some say, the
Genius so

kisses to
[them,

Cries, Come! to him that instantly must die.-
Bid them have patience; she shall come anon.
Pan. Where are my tears? rain, to lay this
wind, or my heart will be blown up by the root!
[Exit PANDARUS.
Cres. I must then to the Greeks?
Tro. No remedy.

Cres. A woeful Cressid 'mongst the merry
When shall we see again?
[Greeks!
Tro. Hear me, my love: Be thou but true of

heart,

Cres. I true! how now? what wicked deem
is this?

Tro. Nay, we must use expostulation kindly,
For it is parting from us :

I speak not, be thou true, as fearing thee;

• Sealed,

1 Interrupted.

1 Surmise

[ocr errors][ocr errors]

Though the great bulk Achilles be thy guard,
I'll cut thy throat.

Dio. Oh! be not mov'd, prince Troilus :
Let me be privileg'd by my place and message,
To be a speaker free; When I am hence,

Cres. Oh! you shall be expos'd, my lord, to I'll answer to my lust: And know you, lord,

I'll nothing do on charge: To her own worth
She shall be priz'd; but that you say-be't so,
I'll speak it in my spirit and honour,—no.

|

Tro. Come, to the port.-I'll tell thee, Dio
med,
{head.-
This brave shall oft make thee to hide thy
Lady, give me your hand; and, as we walk,
To our own selves bend we our needful talk.

[Exeunt TROILUS, CRESSIDA, and DIOMED.
[Trumpet heard.
Par. Hark! Hector's trumpet.
Ene. How have we spent this morning!

The Grecian youths are full of quality; t
They're loving, well compos'd, with gifts of na- The prince must think me tardy and remiss,
That swore to ride before him to the field.

ture flowing,

Par. 'Tis Troilus' fault: Come, come, to field with him.

For I will throw my glove to death himself,
That there's no maculation in thy heart:
But be thou true, say I, to fashion in
My sequent protestation; be thou true,
And I will see thee.

dangers

As infinite as imminent! but, I'll be true. Tro. And I'll grow friend with danger. this sleeve.

Cres. And you this glove. When shall
you?

Tro. I will corrupt the Grecian sentinels,
To give thee nightly visitation.
But yet, be true.

Cres. O heavens !-be true again ?

Tro. Hear why I speak it, love :

And swelling o'er with arts and exercise;

How novelty may move, and parts with person,
Alas, a kind of godly jealousy
(Which I beseech you, call a virtuous sin,)
Makes me afeard.

Cres. O heavens! you love me not.
Tro. Die I a villain then!

Wear

I see

[blocks in formation]

ed.

Cres. Do you think I will?

Tro. No.

But something may be done, that we will not:
And sometimes we are devils to ourselves,
When we will tempt the frailty of our powers,
Presung on their changeful potency.

Ene. [Within.] Nay, good my lord,-
Tro. Come, kiss; and let us part.
Par. [Within.] Brother Troilus!

Tro. Good brother, come you hither;
And bring Æneas and, the Grecian, with you.
Cres. My lord, will you be true?

Tro. Who, 1 alas, it is my vice, my fault:
While others fish with craft for great opinion,
I with great truth catch mere simplicity;
Whilst some with cunning gild their copper

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Agam. Here art thou in appointment + fresh
and fair.

Anticipating time with starting courage.
Give with thy trumpet a loud note to Troy,
Thou dreadful Ajax; that the appalled air
May pierce the head of the great combatant,
And hale him thither.

[blocks in formation]

Achil. I'll take that winter from your lips
fair lady:
Achilles bids you welcome.

Men. I had good argument for kissing once.
Patr. But that's no argument for kissing now
For thus popp'd Paris in his bardiment;
And parted thus you and your argument.

Ulyss. O deadly gall, and theme of all our
scorns!

For which we lose our heads to gild his horns.
Patr. The first was Menclaus' kiss;-this
Patroclus kisses you.
[mine.

Men. Oh! this is trim !

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Men. I'll give you boot, I'll give you three for one.

Cres. You're an odd man; give even or give

none.

Men. Au odd man, lady? every man is odd.
Cres. No, Paris is not; for, you know 'tis
true,

That you are odd, and he is even with you,
Men. You fillip me o'the head.
Cres. No, I'll be sworn.

Ulyss. It were no match, you nail against his
horn.-

May I, sweet lady, beg a kiss of you?

Cres. You may.

Ulyss. I do desire it.

Ulyss. the youngest son of Priam, a true
knight;

Not yet mature, yet matchless; firm of word;
Speaking in deeds and deedless in his tongue;
Not soon provok'd, nor, being provok'd, soon
calm'd:

His heart and haud both open, and both free;
For what he has, he gives, what thinks, he
shows;

Yet gives he not till judgment guide his bounty,
Nor dignifies an impair thought with breath:
Manly as Hector, but more dangerous;
For Hector, in his blaze of wrath, subscribes ||
To tender objects; but he, in heat of action,

Cres. Why, beg then.

a kiss,

Ulyss. Why then, for Venus' sake, give me Is more vindicative than jealous love:
They call him Troilus; and on him erect
A second hope as fairly built as Hector.
Thus says Eneas; one that knows the youth
Even to his inches, and, with private soul,
Did in great Ilion thus translate ¶ him to me.
[Alarum. HECTOR and AJAX fight.
Agam. They are in action.

Nest. Now, Ajax, hold thine own!
Tro. Hector, thou sleep'st;
Awake thee!

Agam. His blows are well dispos'd :-there,
Ajax!

Dio. You must no more. [Trumpets cease.
Ene. Princes, enough, so please you.

Ajax. I am not warm yet, let us fight again.
Dio. As Hector pleases.

Heet. Why then will I no more :-
Thou art, great lord, my father's sister's son,
A cousin-german to great Priam's seed;
The obligation of our blood forbids
A gory emulation 'twixt us twain:
Were they commixtion Greek and Trojan so,
That thou could'st say-This hand is Grecian
And this is Trojan; the sinews of this leg [all,
All Greek, and this all Troy; my mother's
Runs on the dexter cheek, and this sinister‡‡
blood
Bounds-in my father's; by Jove multipotent,
Thou snould'st not bear from me a Greekish
member

When Helen is a maid again, and his.
Cres. I am your debtor, claim it when 'tis dae.
Ulyss. Never's my day, and then a kiss of

you.

Dio. Lady, a word-I'll bring you to your
father. [DIOMED leads out CRESSIDA.
Nest. A woman of quick sense.
Ulyss. Fie, fie upon her!
There's language in her eye, her cheek, her lip;
Nay, her foot speaks; her wanton spirits look
At every joint and motive of her body. [out
Oh! these encounterers, so glib of tongue,
That give a coasting welcome ere it comes,
And wide unclasp the tables of their thoughts
To every ticklish reader ! set them down
For sluttish spoils of opportunity,
And daughters of the game. [Trumpet within.
All. The Trojan's trumpet.

Agam. Youder comes the troop.

be done

Enter HECTOR, armed; ENEAS, TROILUS,
and other Trojans, with Attendants.
Aine. Hail, all the state of Greece ! what shall
[pose,
To him that victory commands? Or do you pur
A victor shall be known? will you, the knights
Shall to the edge of all extremity
Pursue each other; or shall they be divided
By any voice or order of the field?
Hector bade ask.

Agam. Which way would Hector have It?
Ene. He cares not, he'll obey conditions.
Achil. 'Tis done like Hector; but securely

done.

litle proudly, and great deal misprising

be knight oppos'd.

| Or else a breath; the combatants being kin,
Half stints their strife before their strokes
begin.

know this;

the extremity of great and little,
lour and pride excel themselves in Hector;
e one almost as infinite as all,
other blank as nothing. Weigh him well,
that, which looks like pride, is courtesy.
Ajax is half made of Hector's blood:
ove whereof, half Hector stays at home;
fheart, balf hand, half Hector comes to seek
blended knight, half Trojan, and half
chil. A maiden battle then ?-Oh! I perceive

Greek.

you.

[AJAX and HECTOR enter the lists.
Ulyss. They are oppos'd already.
Agam. What Trojan is that same that looks
so heavy ?

Re-enter DIOMED.

am. Here is Sir Diomed :-Go, gentle knight,

by our Ajax: as you and lord Æneas ent upon the order of their fight, it; either to the uttermost,

• Motion.

Ene. If not Achilles, Sir,

hat is your name?

Ajax. I thank thee, Hector:
Thou art too gentle, and too free a man ;

Achil. If not Achilles, nothing.

Ene. Therefore Achilles: But, whate'er, I came to kill thee, cousin, and bear hence

A great addition §§ earned in thy death.
Hect. Not Neoptolemus so admirable
(On whose bright crest Fame with her loud'st O

[ocr errors]

Wherein my sword had not impressure made
Of our rank feud: But the just gods gainsay,
Than any drop thou borrow'st from thy mother
My sacred aunt, should by my mortal sword
Be drain'd! Let me embrace thee, Ajax :
By him that thunders, thou hast lusty arms;
Hector would have them fall upon him thus:
Cousin, all honour to thee!

yes!

Cries, This is he,) could promise to himself
A thought of added honour torn from Hector.
Ene. There is expectance here from both the
What further you will de
[sides
Hect. We'll answer it:
The issue is embracement :-Ajax, farewell.
Ajax. If I might in entreaties find success
(As seld ¶¶ I have the chance,) I would desire
My famous cousin to our Grecian tents.
Dio. 'Tis Agamemnon's wish: and
Achilles

great
Doth long to see unarm'd the valiant Hector.
Hect. Eneas, call my brother Troilus to me :
+ Stops.
Unsuitable to his character.
Explain his character.
+ Right,
11 Left.
Achilles, TY Seldom.

• Or else merely for exercise.
1 No boaster.

R

Yields.
Bloody.
Title.

[ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]
« AnteriorContinuar »