Imágenes de páginas
PDF
EPUB

8 Yen t'wa we ji yo non ten yon,
Yah tha gon gwah wis hean':
Nok sen ha en t'wat shea non nih,
Ji shon gwa no ronh khwa.

TEYERIHWAHKWATHA 126. C. M.

Wa on da dya dat ta.

1 Ja thon dek ji ron wa ya dat,
A ga da honh sa dat;

I se jon he se wad kah thoh,
Ji non' nen se wa rad'.

2 Ko raht shon ken o na wats ta,
S'wa nak ta en wa ton;

Ok ho ri wa gon s'wa na yeh,
'Gwe gon sha tea ya wen.

3 Ni yoh t'sro wa nen tka gon te!
Eh ni ye ya gwe se!

Yah te ka to genh wa i heys
Yah te yon gwar ha re!

4 Ta gyonh sea ni ten reht se ra, Skwa ta go on gwe ri;

E tho ne n'ea ya gwen he ye,

Ea ya gwat shea non ni.

8 There on those high and flowery plains,
Our spirits ne'er shall tire ;
But in perpetual joyful strains,
Redeeming love admire.

HYMN 126. C. M.

Funeral.

1 Hark! from the tombs the doleful sound; My ears attend the cry:

"Ye living men, come view the ground Where you must shortly lie.

2 Princes, this clay must be your bed,
In spite of all your towers,

The tall, the wise, the reverend head,
Shall lie as low as ours."

3 Great God, is this our certain doom?
And are we still secure ;

Still walking downward to the tomb,
And yet prepared no more!

4 Grant us the power of quickening grace, To fit our souls to fly :

Then when we drop this dying flesh,
We'll rise above the sky.

S. M.

TEYERIHWAHKWATHA 127.

1 Ka se neh s'wa no ronhk',
Raoh sea na Ro ya ner;

A gwe gon te se wa ri wahk',
Ra on nits kwah rak ta.

Ne nis sa yeh swenh sek

Ne ta ye ri wah kwe;

Ni yoh yah te hon wa thon dats, N'a hon wea ni denh ten.

2 Ni yoh e ne genh ji,

Te had kah thon yon we;

Jit ka ronh ya de ra ra de,

O ni ka nya ta re.

I ih on gwa Ni yoh,

Shon gwa ni hah o ni:

En shon gyon ra shats tenh se ra

E ne gen yen te we.

3 Ra gonks ne en t'wa genh!

Ji ni shon gwen ten ron,

Ka rih wa ne ra ak she ra ;

I si ea yon gwa ti.

En te wah ne gi ra,

Ji yoh na we ro te,

Nok enh shon gwa ya ta gen ha,

En te wats hea non nih.

HYMN 127. S. M.

1 Come, ye that love the Lord,

And let your joys be known ;
Join in a song with sweet accord;
While ye surround his throne.
Let those refuse to sing,

Who never knew our God;
But servants of the heavenly King,
May speak their joys abroad.

2 The God that rules on high,
That all the earth surveys,
That rides upon the stormy sky,
And calms the roaring seas,

This awful God is ours,

Our Father and our love;

He will send down his heavenly powers, To carry us above.

3 There we shall see his face,

And never, never sin;

There, from the rivers of his grace
Drink endless pleasures in:

Yea, and before we rise

To that immortal state,

The thoughts of such amazing bliss

Should constant joys create.

4 Ro non gwe ti yo se,

Ro di rih wats hen ryon :

On we senht s'ra onh wen ja geh,

Te ya ga weh tah kon:

Te ji t'wa ri wah kwe,

Toh sa se wats ta ren;

Eh ni ye yon gwe non ha tye
Etho ka ronh ya geh.

TEYERIHWAHKWATHA 128. 8's & 7's.

1 Ka ro i se sea ni ten ron,

Skwa ta go n'a gwe rya neh;
Yah te tyo dok te ken ten rat,
Wa hon ni te t'wa ri wahk':
Ta ge ri hon yen Sa ya ner,
Ka ronh ya geh nen te we,
A gwah o rea na do genh ti
A hi ya ton ren Ye sus!

2 Ken enk kets koh E be ne zer,
Sa ri wa ji kenh wa gew' ;
Wa ger ha re nenh ski ten re,
Skea nen ni yen henh ske we,
Ye sus na ra gya dats hen ryon;
Wa gya tah ton ni yoh neh !
Wa ha gwad kad thoh yot te ronhk !
Ok wa ha gwen he ya seh.

« AnteriorContinuar »