The matter? Should answer solemn accidents. Triumphs for nothing and lamenting toys Is Cadwal mad? Bel. Look, here he comes, And brings the dire occasion in his arms Of what we blame him for. Re-enter ARVIRAGUS, with IMOGEN, as dead, Arv. The bird is dead That we have made so much on. I had rather Gui. O sweetest, fairest lily! Bel. Thou diedst, a most rare boy, of melancholy. How found you him? Arv. Stark, as you see: Thus smiling, as some fly had tickled slumber, Not as death's dart, being laugh'd at; his right cheek 193. toys, (for) trifles. 205. crare, skiff; Sympson's emendation for Ff care. The image ambiguously suggested in V. 204 is made explicit in 205, 206 Melancholy is a sluggish bark afloat upon an unfathom 200 210 able sea, where no soundings avail to guide to harbour. 211. Not as death's dart, being laugh'd at, not as if death's dart had struck him, since he laughed. O' the floor; His arms thus leagued: I thought he slept, and put My clouted brogues from off my feet, whose rudeness Answer'd my steps too loud. Gui. Why, he but sleeps: If he be gone, he 'll make his grave a bed; With fairest flowers Arv. none, To winter-ground thy corse. Gui. 220 Prithee, have done; 230 And do not play in wench-like words with that Gui. By good Euriphile, our mother. Arv. Be't so: And let us, Polydore, though now our voices Have got the mannish crack, sing him to the ground, As once our mother; use like note and words Save that Euriphile must be Fidele. Gui. Cadwal, I cannot sing: I'll weep, and word it with thee; 2.9 For notes of sorrow out of tune are worse Than priests and fanes that lie. · Arv. We'll speak it, then. Bel. Great griefs, I see, medicine the less; for Is quite forgot. He was a queen's son, boys; He was paid for that: though mean and mighty, Together, have one dust, yet reverence, That angel of the world, doth make distinction And though you took his life, as being our foe, Pray you, fetch him hither. Gui. Arv. If you'll go fetch him, We'll say our song the whilst. Brother, begin. [Exit Belarius. Gui. Nay, Cadwal, we must lay his head to the east; My father hath a reason for 't. Arv. 'Tis true. Gui. Come on then, and remove him. 250 Arv. So. Begin. SONG. Gul. Fear no more the heat o' the sun, Thou thy worldly task hast done, Home art gone, and ta'en thy wages: As chimney-sweepers, come to dust. And renowned be thy grave! Re-enter BELARIUS, with the body of CLOTEN. Gui. We have done our obsequies: come, lay him down. 262. Golden, glancing in the brilliance of youth. 271. thunder-stone, 'thunderbolt,' popularly connected with meteoric stones. 275. Consign to thee, make the same terms with thee. 260 270 280 276. No exorciser harm thee, i.e. by raising thy spirit. Το raise (not lay) spirits was the regular Elizabethan use of exorcise and its derivatives. Bel. Here's a few flowers; but 'bout midnight, more: The herbs that have on them cold dew o' the night The ground that gave them first has them again : I thank you. By yond bush ?-Pray, how far thither ? 'Ods pittikins! can it be six mile yet?— I have gone all night. 'Faith, I'll lie down and sleep. But, soft! no bedfellow !-O gods and goddesses! And cook to honest creatures: but 'tis not so; faith, I tremble still with fear: but if there be 285. Upon their faces, i.e. strew the flowers. Strictly, this can only apply to Imogen; but the ceremony would be spontaneously adapted to the case of the headless man, while so to adapt the formula would have Good 290 300 been perilously near the grotesque. That Shakespeare did not 'forget' Cloten's state is shown by the immediate sequel. 293. 'Ods pittikins! 'God's pity.' |