« AnteriorContinuar »
The buckles on his breast, reneges" all temper,
Excellent falsehood ! And is become the bellows and the fan
Why did he marry Fulvia, and not love her ? To cool a gipsy's lust. Look, where they come ! I'll seem the fool I am not ;—Antony
[Flourish without. Will be himself. Take but good note, and you shall see in him
ANT. But stirr'd by Cleopatra.The triple pillar of the world transform'd
Now, for the love of Love, and her soft hours, Into a strumpet's fool: behold and see.
Let's not confound the time with conference
There's not a minute of our lives should stretch Enter ANTONY and CLEOPATRA, with their Without some pleasure now :—what sport toTrains ; Eunuchs fanning her.
CLEO. Hear the ambassadors. Cleo. If it be love indeed, tell me how much. ANT.
Fie, wrangling queen! Ant. There's beggary in the love that can be Whom everything becomes to chide, to laugh, reckon'd.
To weep; whose* every passion fully strives Cleo. I'll set a bourn how far to be belov'd. To make itself, in thee, fair and admir'd! Ant. Then must thou needs find out new
but thine; and all alone, heaven, new earth.
To-night we'll wander through the streets, and
note Enter an Attendant.
The qualities of people.(1) Come, my queen;
Last night you did desire it.—Speak not to us. Att. News, my good lord, from Rome.
[Exeunt Ant. and CLEOP., with their Train. ANT. Grates me :—the sum.
DEM. Is Cæsar with Antonius priz’d so slight ? Clfo. Nay, hear them, Antony:
Phi. Sir, sometimes, when he is not Antony, Fulvia perchance is angry; or, who knows
He comes too short of that great property If the scarce-bearded Cæsar have not sent
Which still should
DEM. His powerful mandate to you, Do this, or this ;
I am full sorry Take in that kingdom, and enfranchise that ; That he approves the common liar," who Perform't, or else we damn thee.
Thus speaks of him at Rome: but I will hope ANT.
How, my love!
Of better deeds to-morrow. Rest you happy! Cleo. Perchance,-nay, and most like,
[Exeunt. You must not stay here longer, your dismission Is come from Cæsar; therefore hear it, Antony.Where's Fulvia's process ? • Cæsar's, I would
SCENE II.-The same. Another Room in the Call in the messengers.—As I am Egypt's queen,
Palace. Thou blushest, Antony; and that blood of thine Is Cæsar's homager; else so thy cheek pays Enter CHARMIAN, IRAS, ALEXAS, and a Soothshame
sayer. When shrill-tongu'd Fulvia scolds.—The messenAnt. Let Rome in Tiber melt, and the wide CHAR. Lord Alexas, sweet Alexas, most anyarch
thing Alexas, almost most absolute Alexas, Of the rang'd empire fall !
where's the soothsayer that you praised so to Kingdoms are clay: our dungy earth alike the queen ? O, that I knew this husband, Feeds beast as man: the nobleness of life
which, you say, must change his horns with Is to do thus; when such a mutual pair,
[Embracing. ALEX. Soothsayer,And such a twain can do't, in which I bind,
Sooth. Your will ? On pain of punishment, the world to weet,
CHAR. Is this the man ?-Is't you, sir, that We stand up peerless.
Here is my space.
reneges-) That is, denies or renounces. Though odd and obsolete now, it was probably the genuine word, as in “ King Lear," Act II. Sc. 2, we have,"Renege, affirm," &c.
b- damn thee. ] Condemn thee. C-process ?) Citation.
d That he approves the common liar,–] That he confirms the reports of Rumour.
Enter CHARMIAN, IRAS, ALEXAs, and a Soothsayer.] The direction of the folio is, “ Enter Enobarbus, Lamprius, a Soothsayer, Rannius, Lucillius, Charmian, Iras, Mardian the Eunuch,
(*) First folio, who. and Alexas." And Steevens thought it possible that “ Lamprius, Rannius, Lucillius," &c. might have been speakers in the scene as it was originally written by the poet, who afterwards, when omitting the speeches, forgot to erase the names.
f- change his horns with garlands !] So the old text; to change his horns," may mean to vary or garnish them. The modern reading, however, of charge, suggested by Southern and Warburton, is certainly very plausible.
Sooth. In nature's infinite book of secrecy CHAR. I had rather heat my liver with drinking A little I can read.
ALEX. Nay, hear him.
CHAR. Good now, some excellent fortune ! Le
me be married to three kings in a forenoon, ana Enter ENOBARBUS.
widow them all : let me have a child at fifty,
to whom Herod of Jewry may do homage : find Eno. Bring in the banquet quickly; wine . me to marry me with Octavius Cæsar, and comenough
panion me with my mistress. Cleopatra's health to drink.
Sooth. You shall outlive the lady whom you CHAR. Good sir, give me good fortune. Sooth. I make not, but foresee.
CHAR. O excellent ! I love long life better than CHAR. Pray, then, foresee me one.
figs. Sooth. You shall be yet far fairer than you Sooth. You have seen and prov'd a fairer
former fortune CHAR. He means in flesh.
Than that which is to approach. IRAs. No, you shall paint when you are old. CHAR. Then, belike my children shall have no CHAR. Wrinkles forbid !
names : 5—prythee, how many boys and wenches Alex. Vex not his prescience; be attentive. must I have ? CHAR. Hush !
wishes had a womb, Sooth. You shall be more beloving than be- And fertile o every wish, a million. lov'd.
CHAR. Out, fool! I forgive thee for a witch.
* I love long life better than figs.] This was a proverbial saying. b – my children shall have no names :) That is, be illegitimate.
c And fertile every wish,-) A correction of Theobald or War burton. The old copy has, " And foretel," &c.
ALEX. You think none but your sheets are Cleo. He was dispos’d to mirth; but on the privy to your wishes.
sudden CHAR. Nay, come, tell Iras hers.
A Roman thought hath struck him.-Enobarbus, ALEX. We'll know all our fortunes.
Eno. Madam? Eno. Mine, and most of our fortunes, to-night, Cleo. Seek him, and bring him hither. shall be drunk to bed.
Where's Alexas ? IRAS. There's a palm presages chastity, if Alex. Here, at your service.—My lord apnothing else.
with us. famine.
[Exeunt. IrAs. Go, you wild bedfellow, you cannot soothsay.
Enter ANTONY, with a Messenger and CHAR. Nay, if an oily palm be not a fruitful.
Attendants. prognostication, I cannot scratch mine ear.—Pr’ythee, tell her but a worky-day fortune.
Mess. Fulvia thy wife first came into the field. Sooth. Your fortunes are alike.
Ant. Against my brother Lucius ? Iras. But how, but how? give me particulars. MESS.
Ay: Sooth. I have said.
But soon that war had end, and the time's state IRAS. Am I not an inch of fortune better than
Made friends of them, jointing their force 'gainst she ?
Cæsar ; CHAR. Well, if you were but an inch of for
Whose better issue in the war, from Italy, tune better than I, where would you choose it?
Upon the first encounter, drave them. IRAs. Not in my husband's nose.
Well, what worst? CHAR. Our worser thoughts heaven mend ! MESS. The nature of bad news infects the teller. Alexas,—come, his fortune, his fortune ! ^_0, let
Ant. When it concerns the fool, or coward.— him marry a woman that cannot go, sweet Isis,
On:I beseech thee ! and let her die too, and give him
Things that are past are done, with me.- 'Tis thus, a worse! and let worse follow worse, till the worst
Who tells me true, though in his tale lie death, of all follow him laughing to his grave, fifty-fold I hear him as he flatter'd. a cuckold ! Good Isis, hear me this prayer, Mess.
Labienus though thou deny me a matter of more weight ; (This is stiff news) hath, with his Parthian force, good Isis, I beseech thee !
Èxtended Asia from Euphrates ; Iras. Amen. Dear goddess, hear that prayer His conquering banner shook from Syria of the people! for, as it is a heart-breaking to see
To Lydia and to Ionia ; a handsome man loose-wived, so it is a deadly whilst sorrow to behold a foul knave uncuckolded :
Ant. Antony, thou wouldst
say,therefore, dear Isis, keep decorum, and fortune Mess.
O, my lord ! him accordingly!
Ant. Speak to me home, mince not the general CHAR. Amen.
tongue; Alex. Lo, now, if it lay in their hands to
Name Cleopatra as she's call’d in Rome; make me a cuckold, they would make themselves
Rail thou in Fulvia’s phrase ; and taunt my faults whores, but they'd do't!
With such full licence as both truth and malice Eno. Hush ! here comes Antony.
Have power to utter. O, then we bring forth Char. Not he; the queen.
When our quick winds e lie still; and our ills
Is as our earing!d Fare thee well a while.
[Exit. Cleo. Saw * you my lord ?
Ant. From Sicyon ho,* the news ! Speak Eno. No, lady.
there ! CLEO. Was he not here?
1 Art. The man from Sicyon,-is there such CHAR. No, madam.
an one ?
(*) First folio, Saue.
b Extended - Seized.
2 Att. He stays upon your will.
Let him appear.
What are you? 2 Mess. Fulvia thy wife is dead.(2) Ant.
Where died she ? 2 Mess. In Sicyon: Her length of sickness, with what else more serious Importeth thee to know, this bears.
[Gives a letter. ANT.
[Exit Messenger. There's a great spirit gone! Thus did I desire it: What our contempt * doth often hurl from us, We wish it ours again ; the present pleasure, By revolution lowering, does become The opposite of itself: she's good, being gone ; The band could pluck her back that shov'd her on. I must from this enchanting queen break off ; Ten thousand harms, more than the ills I know, My idleness doth hatch.—How now! Enobarbus !
Enó. Why, then, we kill all our women. We see how mortal an unkindness is to them; if they suffer our departure, death 's the word.
Ant. I must be gone.
Exo. Under a compelling * occasion, let womer. die : it were pity to cast them away for nothing; though, between them and a great cause, they should be esteemed nothing. Cleopatra, catching but the least noise of this, dies instantly; I have seen ber die twenty times upon
poorer moment: I do think there is mettle in death, which commits some loving act upon her, she hath such a celerity in dying
ANT. She is cunning past man's thought.
Eno. Alack, sir, no ; her passions are made of nothing but the finest part of pure love. We cannot call her winds and waters, sighs and tears ; they are greater storms and tempests than almanacs can report : this cannot be cunning in her; if it be, she makes a shower of rain as well as Jove.
Ant. Would I had never seen her!
Eno. O, sir, you had then left unseen a wonderful piece of work; which not to have been blessed withal, would have discredited your travel.
Ant. Fulvia is dead.
Re-enter ENOBARBUS. Eno. What's your pleasure, sir ? ANT. I must with haste from hence.
(*) Old text, contempte.
(*) Old text inserts, an.
Eno. Why, sir, give the gods a thankful I did not send you :-if you find him sad, sacrifice. When it pleaseth their deities to take the Say I am dancing ; if in mirth, report wife of a man from him, it shows to man the That I am sudden sick : quick, and return. tailors of the earth; comforting therein, that when
[Exit ALEX. old robes are worn out, there are members to make CHAR. Madam, methinks, if you did love him If there were no more women but Fulvia,
dearly, then had you indeed a cut, and the case to be You do not hold the method to enforce lamented : this grief is crowned with consolation;
The like from him. your old smock brings forth a new petticoat :- CLEO.
What should I do, I do not ? and, indeed, the tears live in an onion that should CHAR. In each thing give him way, cross him water this sorrow.
in nothing Ant. The business she hath broached in the Cleo, Thou teachest like a fool,—the way to state
lose him. Cannot endure
CHAR. Tempt him not so too far: I wish, Eno. And the business you have broached here
forbear; cannot be without you ; especially that of Cleo- In time we hate that which we often fear. patra's, which wholly depends on your abode. But here comes Antony: Ant. No more light answers. Let our officers CLEO.
I am sick and sullen.
Ant. I am sorry to give breathing to my Of many our contriving friends in Rome
purpose, Petition us at home. Sextus Pompeius
Cleo. Help me away, dear Charmian, I shall Hath given the dare to Cæsar, and commands The empire of the sea: our slippery people
It cannot be thus long, the sides of nature (Whose love is never link'd to the deserver
Will not sustain it. Till his deserts are past) begin to throw
Now, my dearest queen, Pompey the great, and all his dignities,
Cleo. Pray you, stand farther from me.
What's the matter?
Cleo. I know, by that same eye, there's some For the main soldier: whose quality, going on,
good news. The sides o' the world may danger. Much is
the married woman ?—You may go : breeding,
Would she had never given you leave to come! Which, like the courser's hair, hath yet but life;
Let her not say 'tis I that keep you here, And not a serpent's poison. Say, our pleasure,
I have no power upon you ; hers you are. To such whose place is under us, requires o
Ant. The gods best know,Our quick remove from hence.
0, never was there queen Eno. I shall do 't.
[Exeunt. So mightily betray'd! yet at the first
I saw the treasons planted.
CLEO. Why should I think you can be mine SCENE III.—The same. Another Room in the
Though you in swearing shake the throned gods,
Who have been false to Fulvia ? Riotous madEnter CLEOPATRA, CHARMIAN, IRAs, and
To be entangled with those mouth-made vows,
Which break themselves in swearing! CLEO. Where is he?
Most sweet queen, CHAR.
I did not see him since. Cleo. Nay, pray you, seek no colour for your Cleo. [To Alex.] See where he is, who's with
going, him, what he does :
But bid farewell, and go : when you su'd staying,
(*) Old text, love. Corrected by Pope. & - expedience-] Expedition.
b Which, like the courser's hair, &c.] An allusion to the vulgar superstition that a horse hair left in water or dung became a living serpent.
• To such whose place is under us, requires, &c.) The lection of the second folio. * In the first, we have,
“ To such whose places under us require," &c. d I wish, forbear;] I commend forbearance.