Imágenes de páginas
PDF
EPUB

you in your best array; bid your friends; for if you will be married to-morrow, you shall, and to 80 Rosalind, if you will.

Enter SILVIUS and PHEBE.

Look, here comes a lover of mine and a lover of hers.

Phe. Youth, you have done me much ungentleness,

To show the letter that I writ to you.

Ros. I care not if I have: it is my study
To seem despiteful and ungentle to you:
You are there followed by a faithful shepherd;
Look upon him, love him; he worships you.

Phe. Good shepherd, tell this youth what 'tis to
love.

Sil. It is to be all made of sighs and tears; And so am I for Phebe.

Phe. And I for Ganymede.

Orl. And I for Rosalind.

Ros. And I for no woman.

Sil. It is to be all made of faith and service; And so am I for Phebe.

Phe. And I for Ganymede.

Orl. And I for Rosalind.

Ros. And I for no woman.

98

Sil. It is to be all made of fantasy,

100

All made of passion and all made of wishes,
All adoration, duty, and observance,
All humbleness, all patience and impatience,
All purity, all trial, all observance;
And so am I for Phebe.

102. observance, homage. In V. 104 the word is a copyist's or a printer's blunder, due to the similarity of the lines. The

original word can only be conjectured. Ritson suggested 'obeisance.'

Phe. And so am I for Ganymede.
Orl. And so am I for Rosalind.

Ros. And so am I for no woman.

Phe. If this be so, why blame you me to love you?

Sil. If this be so, why blame you me to love you?

Orl. If this be so, why blame you me to love you?

Ros. Who do you speak to, 'Why blame you me to love you?'

110

Orl. To her that is not here, nor doth not hear. Ros. Pray you, no more of this; 'tis like the howling of Irish wolves against the moon. [To Sil.] I will help you, if I can: [To Phe.] I would 120 love you, if I could. To-morrow meet me all together. [To Phe.] I will marry you, if ever I marry woman, and I'll be married to-morrow: [To Orl.] I will satisfy you, if ever I satisfied man, and you shall be married to-morrow: [To Sil.] I will content you, if what pleases you contents you, and you shall be married to-morrow. [To Orl.] As you love Rosalind, meet: [To Sil.] as you love Phebe, meet: and as I love no woman, I'll meet. So fare you well: I have left you

[blocks in formation]

SCENE III. The forest.

Enter TOUCHstone and Audrey.

Touch. To-morrow is the joyful day, Audrey; to-morrow will we be married.

Aud. I do desire it with all my heart; and I hope it is no dishonest desire to desire to be a woman of the world. Here come two of the banished duke's pages.

Enter two Pages.

First Page. Well met, honest gentleman.
Touch. By my troth, well met.

and a song.

Come, sit, sit,

Sec. Page. We are for you: sit i' the middle. First Page. Shall we clap into 't roundly, without hawking or spitting or saying we are hoarse, which are the only prologues to a bad voice?

Sec. Page. I' faith, i̇' faith; and both in a tune, like two gipsies on a horse.

SONG.

It was a lover and his lass,

With a hey, and a ho, and a hey nonino,

4. dishonest, immodest.

ib. a woman of the world, a married woman.

II. clap into't roundly, set about it without ceremony.

12. hawking, hemming. 13. the only prologues to, the prologues only to.

15. in a tune, i. e. singing in unison, not in parts.

17. It was a lover and his

ΤΟ

lass, etc. In Ff the fourth stanza, by an oversight, is printed second. This song seems to have become immediately popular. It was embodied within a few months, at latest, of the appearance of the play in Thomas Morley's First Book of Ayres (1600). It is doubtless Shakespeare's own, being apparently suggested, however,

That o'er the green corn-field did pass

In the spring time, the only pretty ring time, When birds do sing, hey ding a ding, ding: Sweet lovers love the spring.

Between the acres of the rye,

With a hey, and a ho, and a hey nonino,
These pretty country folks would lie,
In spring time, &c.

This carol they began that hour,

With a hey, and a ho, and a hey nonino, How that a life was but a flower

In spring time, &c.

And therefore take the present time,

With a hey, and a ho, and a hey nonino; For love is crowned with the prime

In spring time, &c.

Touch. Truly, young gentlemen, though there was no great matter in the ditty, yet the note was very untuneable.

First Page. You are deceived, sir: we kept time, we lost not our time.

Touch. By my troth, yes; I count it but time lost to hear such a foolish song. God buy you; and God mend Audrey.

by the song sung by Lodge's Corydon at the wedding feast -a less dainty but not unskilful handling of the same motive. Here is the introduction and the first stanza: 'About mid-dinner, to make them mery, Coridon came in with an old crowd [fiddle] and plaied them a fit of mirth, to which he sung this pleasant song:

your voices! Come,

[Exeunt.

20

30

40

A blyth and bonny country lasse,
heigh ho the bonny lasse;
Sate sighing on the tender grasse,
and weeping said, will none come

Woo mee?

A smicker boy, a lyther swaine,

heigh ho a smicker swaine, That in his love was wanton faine, with smiling looks straight came unto her.

20. ring, Ff 'rang.' correction is Steevens'.

The

SCENE IV. The forest.

Enter DUKE senior, AMIENS, JAQUES, ORLANDO, OLIVER, and Celia.

Duke S. Dost thou believe, Orlando, that the boy

Can do all this that he hath promised?

Orl. I sometimes do believe, and sometimes do

not;

As those that fear they hope, and know they fear.

Enter ROSALIND, SILVIUS, and PHEBE.

Ros. Patience once more, whiles our compact is urged:

You say, if I bring in your Rosalind,

You will bestow her on Orlando here?

Duke S. That would I, had I kingdoms to give with her.

Ros. And you say, you will have her, when I bring her?

Orl. That would I, were I of all kingdoms king. Ros. You say, you'll marry me, if I be willing? Phe. That will I, should I die the hour after. Ros. But if you do refuse to marry me, You'll give yourself to this most faithful shepherd? Phe. So is the bargain.

Ros. You say, that you 'll have Phebe, if she will? Sil. Though to have her and death were both one thing.

Ros. I have promised to make all this matter

even.

10

4. A loose way of saying, 'As but admit no question of their those who mistrust their hopes

fears.'

« AnteriorContinuar »