Imágenes de páginas
PDF
EPUB

gewisslich an der Zeit). Nevertheless through the more than two hundred years that the hymn has been translated and re-translated, and gone through inevitable revisions, some vital identity in the spirit and tone of the one seven-line stanza has steadily connected it with Ringwaldt's name. Apparently it is the single survivor of a great lost hymn-edited and altered out of recognition. But its power evidently inspired the added verses, as we have them. Dr. Collyer found it, and, regretting that it was too short to sing in public service, composed stanzas 2d, 3d and 4th. It is likely that Collyer first met with it in Psalms and Hymns for Public and Private Devotion, Sheffield 1802, where it appeared anonymously. So far as known this was its first publication in English. Ringwaldt's stanza and two of Collyer's are here given:

Great God, what do I see and hear!
The end of things created!
The Judge of mankind doth appear
On clouds of glory seated.

The trumpet sounds, the graves restore
The dead which they contained before;
Prepare, my soul, to meet Him.

The dead in Christ shall first arise
At the last trumpet sounding,
Caught up to meet Him in the skies,
With joy their Lord surrounding.
No gloomy fears their souls dismay
His presence sheds eternal day

On those prepared to meet Him.

Far over space to distant spheres
The lightnings are prevailing
Th' ungodly rise, and all their tears
And sighs are unavailing.

The day of grace is past and gone;
They shake before the Judge's Throne
All unprepared to meet Him.

Batholomew Ringwaldt, pastor of the Lutheran Church of Longfeld, Prussia, was born in 1531, and died in 1599. His hymns appear in a collection entitled Hymns for the Sundays and Festivals of the Whole Year.

Rev. William Bengo Collyer D.D., was born at Blackheath near London, April 14, 1782, educated at Homerton College and settled over a Congregational Church in Peckham. In 1812 he published a book of hymns, and in 1837 a Service Book to which he contributed eighty-nine hymns. He died Jan. 9, 1854.

THE TUNE.

Probably it was the customary singing of Ringwaldt's hymn (in Germany) to Luther's tune that gave it for some time the designation of "Luther's Hymn," the title by which the music is still known -an air either composed or adapted by Luther, and rendered perhaps unisonously or with extempore chords. It was not until early in the last century that Vincent Novello wrote to it the noble arrangement now in use. It is a strong, even-time harmony with lofty tenor range, and very im

pressive with full choir and organ or the vocal volume of a congregation. In Cheetham's Psalmody is it written with a trumpet obligato.

Vincent Novello, born in London, Sept. 6, 1781, the intimate friend of Lamb, Shelley, Keats, Hunt and Hazlitt, was a professor of music who attained great eminence as an organist and composer of hymn-tunes and sacred pieces. He was the founder of the publishing house of Novello and Ewer, and father of a famous musical family. Died at Nice, Aug. 9, 1861.

ST. FRANCIS XAVIER.

"O Deus, Ego Amo Te."

Francis Xavier, the celebrated Jesuit missionary, called "The Apostle of the Indies," was a Spaniard, born in 1506. While a student in Paris he met Ignatius Loyola, and joined him in the formation of the new "Society for the Propagation of the Faith." He was sent out on a mission to the East Indies and Japan, and gave himself to the work with a martyr's devotion. The stations he established in Japan were maintained more than a hundred He died in China, Dec. 1552.

years. His hymn, some time out of use, is being revived in later singing-books as expressive of the purest and highest Christian sentiment:

O Deus, ego amo Te.

Nec amo Te, ut salves me,
Aut quia non amantes Te
Eterno punis igne.

My God, I love Thee-not because

I hope for heaven thereby;

Nor yet because who love Thee not
Must burn eternally.

After recounting Christ's vicarious sufferings as the chief claim to His disciples' unselfish love, the hymn continues,

Cur igitur non amem Te,
O Jesu amantissime!
Non, ut in cœlo salves me,

Aut in æternum damnes me.

Then why, O blessed Jesus Christ,
Should I not love Thee well?
Not for the sake of winning heaven,
Nor of escaping hell;

Not with the hope of gaining aught,

Nor seeking a reward,

But as Thyself hast loved me,

Oh, ever-loving Lord!

E'en so I love Thee, and will love,

And in Thy praise will sing;
Solely because Thou art my God
And my eternal King.

The translation is by Rev. Edward Caswall, 1814-1878, a priest in the Church of Rome. Besides his translations, he published the Lyra Catholica, the Masque of Mary, and several other poetical works. (Page 101.)

THE TUNE.

"St. Bernard"-apparently so named because originally composed to Caswall's translation of

pressive with full choir and organ or the vocal volume of a congregation. In Cheetham's Psalmody is it written with a trumpet obligato.

Vincent Novello, born in London, Sept. 6, 1781, the intimate friend of Lamb, Shelley, Keats, Hunt and Hazlitt, was a professor of music who attained great eminence as an organist and composer of hymn-tunes and sacred pieces. He was the founder of the publishing house of Novello and Ewer, and father of a famous musical family. Died at Nice, Aug. 9, 1861.

ST. FRANCIS XAVIER.

"O Deus, Ego Amo Te."

Francis Xavier, the celebrated Jesuit missionary, called "The Apostle of the Indies," was a Spaniard, born in 1506. While a student in Paris he met Ignatius Loyola, and joined him in the formation of the new "Society for the Propagation of the Faith." He was sent out on a mission to the East Indies and Japan, and gave himself to the work with a martyr's devotion. The stations he estab lished in Japan were maintained more than hundred

years.

He died in China, Dec. 1552. His hymn, some time out of use, is being revive: in later singing-books as expressive of the pure. and highest Christian sentiment:

O Deus, ego amo Te.

Nec amo Te, ut salves me,
Aut quia non amantes Te
Eterno punis igne.

« AnteriorContinuar »