A collection of psalms and hymns in the Mohawk language , for the use of the Six Nation Indians |
Dentro del libro
Resultados 11-15 de 29
Página 39
KETS koh n'a gwa don hets , Ne a on ta wa ke , Ne ta ge 2 Wa ge rih wa ne ren , nek wah seh , I a g'ri wa sen denh the on , Seh snon ge he tho ksea na re . Ron He E ne genh ji N'i ih ji na ya wen , Ji shon gwa no ronh kwa , Ra ne gwenh ...
KETS koh n'a gwa don hets , Ne a on ta wa ke , Ne ta ge 2 Wa ge rih wa ne ren , nek wah seh , I a g'ri wa sen denh the on , Seh snon ge he tho ksea na re . Ron He E ne genh ji N'i ih ji na ya wen , Ji shon gwa no ronh kwa , Ra ne gwenh ...
Página 42
2 Ne na Ni yoh ra on ha ah , En hah sa nok en sha rih si ; O na wats ta ra on nya ton , Ne on gweh se wah ton se re . 3 On gyon ha na ra on gwe ta , Ra nonh na tyes ' n'on gwa don hets : Ne ra shats tenh se ro wa nen , Rah sea ...
2 Ne na Ni yoh ra on ha ah , En hah sa nok en sha rih si ; O na wats ta ra on nya ton , Ne on gweh se wah ton se re . 3 On gyon ha na ra on gwe ta , Ra nonh na tyes ' n'on gwa don hets : Ne ra shats tenh se ro wa nen , Rah sea ...
Página 43
2 Yo don ha rahk n'a go Ron wah sea na non wes ' ; Ra o de rih wa gwa rih syat , Ya go yen a ya wen . don hets ; 3 Yah na tha ga gwe ni Ot kon , A yon da de wen deht ' heht se ra , Ro ya ner on gwan Ka shats tenh s'ra ro yen .
2 Yo don ha rahk n'a go Ron wah sea na non wes ' ; Ra o de rih wa gwa rih syat , Ya go yen a ya wen . don hets ; 3 Yah na tha ga gwe ni Ot kon , A yon da de wen deht ' heht se ra , Ro ya ner on gwan Ka shats tenh s'ra ro yen .
Página 45
+ 2 Yah ten te g'rih wa ne gea nis : Ra ge nih wa gon het , Sa ni gon ra ka sa ten nyeht , E tho te wa yen dak . 3 Ka ronh ya geh Ye sus na ah , I gen shon gwa nonh ne ; On gwa don hets ya de t'wa yest , Eh ji te wa no ronk .
+ 2 Yah ten te g'rih wa ne gea nis : Ra ge nih wa gon het , Sa ni gon ra ka sa ten nyeht , E tho te wa yen dak . 3 Ka ronh ya geh Ye sus na ah , I gen shon gwa nonh ne ; On gwa don hets ya de t'wa yest , Eh ji te wa no ronk .
Página 55
Ne ne a gwa don hets . 8 A on sa yo ya ne rea ne , ' On sa get ka non ni , Ji ni yoht ne ka no ron shon , Ska don ha ga non ni . 4 O sen ten rat ji tenr ni ih , Ji wa gi tenh the on ; Ne na wak ka re wah tan yon , Ne ok ya deh sya ti .
Ne ne a gwa don hets . 8 A on sa yo ya ne rea ne , ' On sa get ka non ni , Ji ni yoht ne ka no ron shon , Ska don ha ga non ni . 4 O sen ten rat ji tenr ni ih , Ji wa gi tenh the on ; Ne na wak ka re wah tan yon , Ne ok ya deh sya ti .
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.
Términos y frases comunes
bless blood Christ denh earth eternal faith give glory gon ra gonh grace gwa don hets gwa rih gwah gwe gon gweh gwen hear heart henh Hymn JESUS ji ni yen kats kets kwen live Lord Ne ji nenh Ni yoh nonh peace praise ra gon renh rih wah ris tus ronh kwa ronh ya geh s'ra shon gwa sing soul spirit sweet tenh tenh se ra Teyerihwahkwatha thee thoh thon thou tongues tonh tse ra voice wah kwa wea na yen hen yenh yon gwa yonh
Pasajes populares
Página 10 - COME, let us join our cheerful songs, With angels round the throne ; Ten thousand thousand are their tongues, But all their joys are one. 2 "Worthy the Lamb that died"— they cry, "To be exalted thus :"— "Worthy the Lamb"— our lips reply,
Página 49 - Forbid it, Lord, that I should boast, Save in the death of Christ my God : All the vain things that charm me most, I sacrifice them to His blood.
Página 61 - AWAKE, my soul, and with the sun Thy daily stage of duty run ; Shake off dull sloth, and early rise, To pay thy morning sacrifice.
Página 42 - BEFORE Jehovah's awful throne, Ye nations, bow with sacred joy ; Know that the Lord is God alone ; He can create, and he destroy.
Página 62 - Teach me to live, that I may dread The grave as little as my bed ; Teach me to die, that so I may Rise glorious at the awful day.
Página 40 - The Father hears him pray, • His dear anointed One : He cannot turn away The presence of his Son : His Spirit answers to the blood, And tells me I am born of God. 5 My God is reconciled ; His pard'ning voice I hear : He owns me for his child ; I can no longer fear : With confidence I now draw nigh, And Father, Abba, Father, cry.
Página 43 - We'll crowd Thy gates with thankful songs, High as the heavens our voices raise And Earth, with her ten thousand tongues, Shall fill Thy courts with sounding praise.
Página 20 - JESUS shall reign where'er the sun Does his successive journeys run ; His kingdom stretch from shore to shore, Till moons shall wax and wane no more.
Página 22 - Ye slaves of sin and hell, Your liberty receive, And safe in Jesus dwell, And blest in Jesus live : The year of jubilee is come ; Return, ye ransom'd sinners, home. 5 Ye who have sold for naught Your heritage above, Shall have it back unbought, The gift of Jesus' love : The year of jubilee is come ; Return, ye ransom'd sinners, home.
Página 7 - Our souls can neither fly nor go, To reach eternal joys. 3 In vain we tune our formal songs, In vain we strive to rise ; Hosannas languish on our tongues, And our devotion dies. 4...