A collection of psalms and hymns in the Mohawk language , for the use of the Six Nation Indians |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 16
Página 13
Teyerihwahkwatha 10 C. M. AD kah thoh shon gwah ne renh syonh , Wa he ron wa ro ten ! Ka ron da geh ro ya ten ton , I se ya nek hwah se ! 2 Sa ronk wa ha da de na ne ! Onh wen ja tyo ton on Kah te ron tse ra gonh na ah !
Teyerihwahkwatha 10 C. M. AD kah thoh shon gwah ne renh syonh , Wa he ron wa ro ten ! Ka ron da geh ro ya ten ton , I se ya nek hwah se ! 2 Sa ronk wa ha da de na ne ! Onh wen ja tyo ton on Kah te ron tse ra gonh na ah !
Página 15
2 S'wa ga de rih wa te wah tonh , Ne wa ha onh she ne ; Ko wa nen yo ni gonh rax hat Eh tshi wa no ronhk , 3 Ka rah kwa ta yo ga rah we , Ne wa hon gwah ton se , Ke ris tus ne wah ren he ye , Ne shon gwa ya tis son .
2 S'wa ga de rih wa te wah tonh , Ne wa ha onh she ne ; Ko wa nen yo ni gonh rax hat Eh tshi wa no ronhk , 3 Ka rah kwa ta yo ga rah we , Ne wa hon gwah ton se , Ke ris tus ne wah ren he ye , Ne shon gwa ya tis son .
Página 17
4 Wa ho ni yon gwah te ron sek , Ne ot sha ta o gon , Yoth te ronhk kas hats tenh se ra Ji ent ka yenh dah kwe . 5 Ne wa ho ni sa non ji neh , Wa denr ha rat n'e thoh ; * Teh tse non we ronh ro ya ner , Ne sea ni denh ton hak , 6 Se nya ...
4 Wa ho ni yon gwah te ron sek , Ne ot sha ta o gon , Yoth te ronhk kas hats tenh se ra Ji ent ka yenh dah kwe . 5 Ne wa ho ni sa non ji neh , Wa denr ha rat n'e thoh ; * Teh tse non we ronh ro ya ner , Ne sea ni denh ton hak , 6 Se nya ...
Página 19
Sad kah thoh shon gwah ne renh syonhs Ko rah ko wa , Ra ya ta gwe ni yo on weh ; Ne na e ne genh ji . Ji ni yots hea non nyat , Ne ne on gwa honh ta ; 2 5 This glorious hope revives Our courage by the 19.
Sad kah thoh shon gwah ne renh syonhs Ko rah ko wa , Ra ya ta gwe ni yo on weh ; Ne na e ne genh ji . Ji ni yots hea non nyat , Ne ne on gwa honh ta ; 2 5 This glorious hope revives Our courage by the 19.
Página 21
Yo gen he yon s'wa ni gon ra ; O se wahs te ronhs tenh nis sa , Nen se wa dok ta ne non wa . Ehts kon yenhst ne Ni yoh , 3 Ne rot kon yenhst ko wa ; Seh shon gwah ne renh syonh Ne onh went ja gwe gon . Ne te ya onh went ja wer hon ...
Yo gen he yon s'wa ni gon ra ; O se wahs te ronhs tenh nis sa , Nen se wa dok ta ne non wa . Ehts kon yenhst ne Ni yoh , 3 Ne rot kon yenhst ko wa ; Seh shon gwah ne renh syonh Ne onh went ja gwe gon . Ne te ya onh went ja wer hon ...
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.
Términos y frases comunes
bless blood Christ denh earth eternal faith give glory gon ra gonh grace gwa don hets gwa rih gwah gwe gon gweh gwen hear heart henh Hymn JESUS ji ni yen kats kets kwen live Lord Ne ji nenh Ni yoh nonh peace praise ra gon renh rih wah ris tus ronh kwa ronh ya geh s'ra shon gwa sing soul spirit sweet tenh tenh se ra Teyerihwahkwatha thee thoh thon thou tongues tonh tse ra voice wah kwa wea na yen hen yenh yon gwa yonh
Pasajes populares
Página 10 - COME, let us join our cheerful songs, With angels round the throne ; Ten thousand thousand are their tongues, But all their joys are one. 2 "Worthy the Lamb that died"— they cry, "To be exalted thus :"— "Worthy the Lamb"— our lips reply,
Página 49 - Forbid it, Lord, that I should boast, Save in the death of Christ my God : All the vain things that charm me most, I sacrifice them to His blood.
Página 61 - AWAKE, my soul, and with the sun Thy daily stage of duty run ; Shake off dull sloth, and early rise, To pay thy morning sacrifice.
Página 42 - BEFORE Jehovah's awful throne, Ye nations, bow with sacred joy ; Know that the Lord is God alone ; He can create, and he destroy.
Página 62 - Teach me to live, that I may dread The grave as little as my bed ; Teach me to die, that so I may Rise glorious at the awful day.
Página 40 - The Father hears him pray, • His dear anointed One : He cannot turn away The presence of his Son : His Spirit answers to the blood, And tells me I am born of God. 5 My God is reconciled ; His pard'ning voice I hear : He owns me for his child ; I can no longer fear : With confidence I now draw nigh, And Father, Abba, Father, cry.
Página 43 - We'll crowd Thy gates with thankful songs, High as the heavens our voices raise And Earth, with her ten thousand tongues, Shall fill Thy courts with sounding praise.
Página 20 - JESUS shall reign where'er the sun Does his successive journeys run ; His kingdom stretch from shore to shore, Till moons shall wax and wane no more.
Página 22 - Ye slaves of sin and hell, Your liberty receive, And safe in Jesus dwell, And blest in Jesus live : The year of jubilee is come ; Return, ye ransom'd sinners, home. 5 Ye who have sold for naught Your heritage above, Shall have it back unbought, The gift of Jesus' love : The year of jubilee is come ; Return, ye ransom'd sinners, home.
Página 7 - Our souls can neither fly nor go, To reach eternal joys. 3 In vain we tune our formal songs, In vain we strive to rise ; Hosannas languish on our tongues, And our devotion dies. 4...