A collection of psalms and hymns in the Mohawk language , for the use of the Six Nation IndiansPrinted at Ruthven's Book & Job Office &c. King-Street, 1839 - 80 páginas |
Dentro del libro
Página
... kets kwen , Ji ra wen he yonh ne ; Tyo tye renh ton ro ha ho nih , Nen jont kets kwah se ge na ah . 2 To genh ' ra wen he yon , Tyo yenh tah kon on gweh , Ne wa hon ni sho don he ton , Ro ni gonh yohs ton non ka ' . 3 Ik kenh ne ji ni ...
... kets kwen , Ji ra wen he yonh ne ; Tyo tye renh ton ro ha ho nih , Nen jont kets kwah se ge na ah . 2 To genh ' ra wen he yon , Tyo yenh tah kon on gweh , Ne wa hon ni sho don he ton , Ro ni gonh yohs ton non ka ' . 3 Ik kenh ne ji ni ...
Página
... kets kwen , 2 Ne ya ih he yonh se , Ta we nen jont kets ko : Ji tyo dah sa we ne A ton , A gwe gon ne on gweh . 3 Ne ne ron he on weh , Ne neh O Ke ris tus : A gwe gon en jon don he te , Ji ro ni ten rehs kon . 4 En jont kets ko na ah ...
... kets kwen , 2 Ne ya ih he yonh se , Ta we nen jont kets ko : Ji tyo dah sa we ne A ton , A gwe gon ne on gweh . 3 Ne ne ron he on weh , Ne neh O Ke ris tus : A gwe gon en jon don he te , Ji ro ni ten rehs kon . 4 En jont kets ko na ah ...
Página
... kets koh . Ka ro Sa ni gonh ri yoh stonh . Ka se neh ne Ke ris tus neh . Ka ro sha gat ka rea na se ... Ken ten rat yoh ron gat . Ka ronh ya gon yo don ha rahk . Ke ris tus shot kets kwen ... Ne Ro yà ner , Rak ha wì se . 41 61 7 9 10 ...
... kets koh . Ka ro Sa ni gonh ri yoh stonh . Ka se neh ne Ke ris tus neh . Ka ro sha gat ka rea na se ... Ken ten rat yoh ron gat . Ka ronh ya gon yo don ha rahk . Ke ris tus shot kets kwen ... Ne Ro yà ner , Rak ha wì se . 41 61 7 9 10 ...
Página
... kets kwen ... Ni yoh tha ya ta gwe ni yoh ... O ne wea nya we eh se ron .. Onen shon ra wat . ya ... On gwe ri e ne gen ... O sa ya ner ta gwa thon dek . Onht o ni ne a gon he ge . O sa ya ner ask hen ten se .. O Ne Sa ya ner ko ...
... kets kwen ... Ni yoh tha ya ta gwe ni yoh ... O ne wea nya we eh se ron .. Onen shon ra wat . ya ... On gwe ri e ne gen ... O sa ya ner ta gwa thon dek . Onht o ni ne a gon he ge . O sa ya ner ask hen ten se .. O Ne Sa ya ner ko ...
Pasajes populares
Página 10 - COME, let us join our cheerful songs, With angels round the throne ; Ten thousand thousand are their tongues, But all their joys are one. 2 "Worthy the Lamb that died"— they cry, "To be exalted thus :"— "Worthy the Lamb"— our lips reply,
Página 49 - Forbid it, Lord, that I should boast, Save in the death of Christ my God : All the vain things that charm me most, I sacrifice them to His blood.
Página 61 - AWAKE, my soul, and with the sun Thy daily stage of duty run ; Shake off dull sloth, and early rise, To pay thy morning sacrifice.
Página 42 - BEFORE Jehovah's awful throne, Ye nations, bow with sacred joy ; Know that the Lord is God alone ; He can create, and he destroy.
Página 62 - Teach me to live, that I may dread The grave as little as my bed ; Teach me to die, that so I may Rise glorious at the awful day.
Página 40 - The Father hears him pray, • His dear anointed One : He cannot turn away The presence of his Son : His Spirit answers to the blood, And tells me I am born of God. 5 My God is reconciled ; His pard'ning voice I hear : He owns me for his child ; I can no longer fear : With confidence I now draw nigh, And Father, Abba, Father, cry.
Página 43 - We'll crowd Thy gates with thankful songs, High as the heavens our voices raise And Earth, with her ten thousand tongues, Shall fill Thy courts with sounding praise.
Página 20 - JESUS shall reign where'er the sun Does his successive journeys run ; His kingdom stretch from shore to shore, Till moons shall wax and wane no more.
Página 22 - Ye slaves of sin and hell, Your liberty receive, And safe in Jesus dwell, And blest in Jesus live : The year of jubilee is come ; Return, ye ransom'd sinners, home. 5 Ye who have sold for naught Your heritage above, Shall have it back unbought, The gift of Jesus' love : The year of jubilee is come ; Return, ye ransom'd sinners, home.
Página 7 - Our souls can neither fly nor go, To reach eternal joys. 3 In vain we tune our formal songs, In vain we strive to rise ; Hosannas languish on our tongues, And our devotion dies. 4...