A collection of psalms and hymns in the Mohawk language , for the use of the Six Nation IndiansPrinted at Ruthven's Book & Job Office &c. King-Street, 1839 - 80 páginas |
Dentro del libro
Página 33
... kwen , Ne n'a gat tok ha ge ! Ra oh ne ka jo no ha re , Ji wa g'rih wa ne ren . 70 to na on gya ta wea onh , To kat ne Ro ya ner ; Ta ha gwa de ryah tik hon ge , Ne tenh non Jea ni denht ! 8 Tenh non ri rih wa yea ni hek , ' On sa ha gi ...
... kwen , Ne n'a gat tok ha ge ! Ra oh ne ka jo no ha re , Ji wa g'rih wa ne ren . 70 to na on gya ta wea onh , To kat ne Ro ya ner ; Ta ha gwa de ryah tik hon ge , Ne tenh non Jea ni denht ! 8 Tenh non ri rih wa yea ni hek , ' On sa ha gi ...
Página 35
... kwen . 7 Shon gwan hehs ne Ni yoh , O rea na se ro tonh : Ne te yonk hi rih wah kwa se , Ne on gwe ta gwe gon . Teyerihwahkwatha 35. S. M. NE enh she jen ha yen , Ka non nen gen ha tye , Ya gon he ya go wen ta on Ka ni yo ri wa re ; 2 ...
... kwen . 7 Shon gwan hehs ne Ni yoh , O rea na se ro tonh : Ne te yonk hi rih wah kwa se , Ne on gwe ta gwe gon . Teyerihwahkwatha 35. S. M. NE enh she jen ha yen , Ka non nen gen ha tye , Ya gon he ya go wen ta on Ka ni yo ri wa re ; 2 ...
Página 37
... non ten yon wah tonh se re , Ne na en yo te ge on weh . 8 Ne ji ni ka yo ten on ne , Ji yoh wen ja de en wah ton ; Ten yo tonh kwah kwen ne o nenh , Ka no ronh ji hon e tho ne . Tear up the graves , and cleave the ground And 37.
... non ten yon wah tonh se re , Ne na en yo te ge on weh . 8 Ne ji ni ka yo ten on ne , Ji yoh wen ja de en wah ton ; Ten yo tonh kwah kwen ne o nenh , Ka no ronh ji hon e tho ne . Tear up the graves , and cleave the ground And 37.
Página 39
... kwen ka ronh ya geh , Ne nen ne ta gwen he ya seh . Teyerihwahkwatha 39. 4 6's . f 28's . KETS koh n'a gwa don hets , Ne a on ta wa ke , 2 Wa ge rih wa ne ren , Ne ta ge nek wah seh , I a g'ri wa sen denh the on , Seh snon ge he tho ...
... kwen ka ronh ya geh , Ne nen ne ta gwen he ya seh . Teyerihwahkwatha 39. 4 6's . f 28's . KETS koh n'a gwa don hets , Ne a on ta wa ke , 2 Wa ge rih wa ne ren , Ne ta ge nek wah seh , I a g'ri wa sen denh the on , Seh snon ge he tho ...
Página
... ton ro ya ta do genh ti , Ro ya ta genh ti 5 Ro ya ta do genh ti . Ne neh ka ronh ya gonh Ne ken tyoh ko wa nen ho gon Ye sa wea na rah kwen . 6 Ne ji ni yen hen we , yo das kats on weh ; 0 Jit ka nak te ka ronh ya gon , Yah 64.
... ton ro ya ta do genh ti , Ro ya ta genh ti 5 Ro ya ta do genh ti . Ne neh ka ronh ya gonh Ne ken tyoh ko wa nen ho gon Ye sa wea na rah kwen . 6 Ne ji ni yen hen we , yo das kats on weh ; 0 Jit ka nak te ka ronh ya gon , Yah 64.
Pasajes populares
Página 10 - COME, let us join our cheerful songs, With angels round the throne ; Ten thousand thousand are their tongues, But all their joys are one. 2 "Worthy the Lamb that died"— they cry, "To be exalted thus :"— "Worthy the Lamb"— our lips reply,
Página 49 - Forbid it, Lord, that I should boast, Save in the death of Christ my God : All the vain things that charm me most, I sacrifice them to His blood.
Página 61 - AWAKE, my soul, and with the sun Thy daily stage of duty run ; Shake off dull sloth, and early rise, To pay thy morning sacrifice.
Página 42 - BEFORE Jehovah's awful throne, Ye nations, bow with sacred joy ; Know that the Lord is God alone ; He can create, and he destroy.
Página 62 - Teach me to live, that I may dread The grave as little as my bed ; Teach me to die, that so I may Rise glorious at the awful day.
Página 40 - The Father hears him pray, • His dear anointed One : He cannot turn away The presence of his Son : His Spirit answers to the blood, And tells me I am born of God. 5 My God is reconciled ; His pard'ning voice I hear : He owns me for his child ; I can no longer fear : With confidence I now draw nigh, And Father, Abba, Father, cry.
Página 43 - We'll crowd Thy gates with thankful songs, High as the heavens our voices raise And Earth, with her ten thousand tongues, Shall fill Thy courts with sounding praise.
Página 20 - JESUS shall reign where'er the sun Does his successive journeys run ; His kingdom stretch from shore to shore, Till moons shall wax and wane no more.
Página 22 - Ye slaves of sin and hell, Your liberty receive, And safe in Jesus dwell, And blest in Jesus live : The year of jubilee is come ; Return, ye ransom'd sinners, home. 5 Ye who have sold for naught Your heritage above, Shall have it back unbought, The gift of Jesus' love : The year of jubilee is come ; Return, ye ransom'd sinners, home.
Página 7 - Our souls can neither fly nor go, To reach eternal joys. 3 In vain we tune our formal songs, In vain we strive to rise ; Hosannas languish on our tongues, And our devotion dies. 4...